Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pero A Tu Lado
An Deiner Seite
He
muerto
y
he
resucitado
Ich
bin
gestorben
und
wieder
auferstanden
Con
mis
cenizas
un
árbol
he
plantado
Mit
meiner
Asche
habe
ich
einen
Baum
gepflanzt
Su
fruto
ha
dado
y
desde
hoy
algo
ha
empezado
Er
trägt
Früchte
und
heute
hat
etwas
Neues
begonnen
He
roto
todos
mis
poemas
Ich
habe
alle
meine
Gedichte
zerrissen
Los
de
tristezas
y
de
penas
Die
über
Traurigkeit
und
Schmerzen
Lo
he
pensado
y
hoy
sin
dudar,
vuelvo
a
tu
lado
Ich
habe
nachgedacht
und
komme
heute
ohne
Zweifel
zu
dir
zurück
Ayúdame
y
te
habré
ayudado
Hilf
mir
und
ich
werde
dir
geholfen
haben
Que
hoy
he
soñado
en
otra
vida
Denn
heute
habe
ich
von
einem
anderen
Leben
geträumt
En
otro
mundo,
pero
a
tu
lado
In
einer
anderen
Welt,
aber
an
deiner
Seite
Ya
no
persigo
sueños
rotos
Ich
jage
keine
zerbrochenen
Träume
mehr
Los
he
cosido
con
el
hilo
de
tus
ojos
Ich
habe
sie
mit
dem
Faden
deiner
Augen
genäht
Y
te
he
cantado
al
son
de
acordes,
aún
no
inventados
Und
ich
habe
dir
zu
noch
unerfundenen
Akkorden
gesungen
Ayúdame
y
te
habré
ayudado
Hilf
mir
und
ich
werde
dir
geholfen
haben
Que
hoy
he
soñado
en
otra
vida
Denn
heute
habe
ich
von
einem
anderen
Leben
geträumt
En
otro
mundo,
pero
a
tu
lado
In
einer
anderen
Welt,
aber
an
deiner
Seite
Ayúdame
y
te
habré
ayudado
Hilf
mir
und
ich
werde
dir
geholfen
haben
Que
hoy
he
soñado
en
otra
vida
Denn
heute
habe
ich
von
einem
anderen
Leben
geträumt
En
otro
mundo,
pero
a
tu
lado
In
einer
anderen
Welt,
aber
an
deiner
Seite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Urquijo Prieto
Pero a tu lado 2020 (feat. Edurne, Fredi Leis, José Manuel Soto, Manolo García, La Guardia, Marlon, Marta Soto, Nacho Campillo, Pablo Sainz Villegas, Paul Alone, Pitingo, Shuarma, Taburete, Valeria Castro, Andrés Suárez, Ara Malikian, Carlos Tarque, Dani Fernández, David DeMaría, David Rees, Demarco Flamenco & Diego El Cigala) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.