Los Secretos - Por el Boulevard de los Sueños Rotos - перевод текста песни на русский

Por el Boulevard de los Sueños Rotos - Los Secretosперевод на русский




Por el Boulevard de los Sueños Rotos
По бульвару разбитых снов
En el bulevar de los sueños rotos
На бульваре разбитых снов
Vive una dama de poncho rojo,
Живет дама в красном пончо,
Pelo de plata y carne morena.
С серебряными волосами и смуглой кожей.
Mestiza ardiente de lengua libre,
Горячая метиска со свободным языком,
Gata valiente de piel de tigre
Храбрая кошка в тигровой шкуре
Con voz de rayo de luna llena.
С голосом, подобным лучу полной луны.
Por el bulevar de los sueños rotos
По бульвару разбитых снов
Pasan de largo los terremotos
Проходят мимо землетрясения
Y hay un tequila por cada duda.
И на каждое сомнение найдется текила.
Cuando Agustín se sienta al piano
Когда Агустин садится за пианино,
Diego Rivera, lápiz en mano,
Диего Ривера, карандаш в руке,
Dibuja a Frida Kahlo desnuda.
Рисует обнаженную Фриду Кало.
Se escapó de una cárcel de amor,
Она сбежала из тюрьмы любви,
De un delirio de alcohol,
Из бреда алкоголя,
De mil noches en vela.
Из тысячи бессонных ночей.
Se dejó el corazón en Madrid
Она оставила свое сердце в Мадриде
¡ quien supiera reír
Ах, если бы кто-то знал, как смеяться
Como llora Chavela!
Так, как плачет Чавела!
Por el bulevar de los sueños rotos
По бульвару разбитых снов
Desconsolados van los devotos
Идут безутешные поклонники
De San Antonio pidiendo besos.
Святого Антония, прося поцелуев.
"Ponme la mano aquí Macorina"
"Положи мне руку сюда, Макорина",
Rezan tus fieles por las cantinas,
Молятся твои верные по кабакам,
Paloma Negra de los excesos.
Черная голубка избытков.
Por el bulevar de los sueños rotos
По бульвару разбитых снов
Moja una lágrima antiguas fotos
Слеза смачивает старые фото
Y una canción se burla del miedo.
И песня смеется над страхом.
Las amarguras no son amargas
Горести не горьки,
Cuando las canta Chavela Vargas
Когда их поет Чавела Варгас
Y las escribe un tal José Alfredo.
И пишет некий Хосе Альфредо.
Se escapó de una cárcel de amor,
Она сбежала из тюрьмы любви,
De un delirio de alcohol,
Из бреда алкоголя,
De mil noches en vela.
Из тысячи бессонных ночей.
Se dejó el corazón en Madrid
Она оставила свое сердце в Мадриде
¡ quien supiera reír
Ах, если бы кто-то знал, как смеяться
Como llora Chavela!
Так, как плачет Чавела!





Авторы: Joaquin Sabina, Alvaro Urquijo Prieto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.