Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te he echado de menos
Ich habe dich vermisst
No
queda
mas
que
tú
Es
bleibt
nur
noch
du
No
queda
mas
que
yo
Es
bleibt
nur
noch
ich
En
este
extraño
salón
In
diesem
seltsamen
Raum
Sin
nadie
que
nos
diga
donde
como
Ohne
jemanden,
der
uns
sagt
wo
wie
Y
cuando
nos
besamos
Und
wann
wir
uns
küssen
Tenía
ganas
ya
Ich
hatte
schon
lange
De
pasar
junto
a
ti
Den
Wunsch,
mit
dir
Unos
minutos
soñando
Ein
paar
Minuten
zu
träumen
Sin
un
reloj
que
cuente
las
caricias
que
te
voy
dando
Ohne
Uhr,
die
die
Zärtlichkeiten
zählt,
die
ich
dir
schenke
Juramento
de
sal
y
limón
Schwur
aus
Salz
und
Zitrone
Prometimos
querernos
los
dos
Wir
versprachen,
uns
beide
zu
lieben
Te
he
echado
de
menos
Ich
habe
dich
vermisst
Todo
este
tiempo
All
diese
Zeit
He
pensado
en
tú
sonrisa
y
en
tú
forma
de
caminar
Ich
dachte
an
dein
Lächeln
und
deine
Art
zu
gehen
Te
he
echado
de
menos
Ich
habe
dich
vermisst
He
soñado
el
momento
Ich
habe
den
Moment
geträumt
De
verte
aquí
a
mi
lado
dejándote
llevar
Dich
hier
an
meiner
Seite
zu
sehen,
dich
treiben
zu
lassen
Quiero
que
siga
así
Ich
will,
dass
es
so
bleibt
Tu
alma
pegada
a
mi
Deine
Seele
an
mich
geschmiegt
Mientras
nos
quedamos
quietos
Während
wir
still
bleiben
Dejando
que
la
piel
Lass
die
Haut
Cumpla
poco
a
poco
todos
sus
deseos
Nach
und
nach
all
ihre
Wünsche
erfüllen
Hoy
no
hay
nada
que
hacer
Heute
gibt
es
nichts
zu
tun
Quedémonos
aquí
Lass
uns
hier
bleiben
Contándonos
secretos,
Und
uns
Geheimnisse
erzählen,
Diciéndonos
bajito
que
lo
nuestro
siempre
se
hará
eterno
Uns
leise
sagen,
dass
unsere
Liebe
ewig
bleiben
wird
Fantasía
en
una
copa
de
alcohol
Fantasie
in
einem
Glas
Alkohol
Prometimos
volver
a
vernos
Wir
versprachen,
uns
wiederzusehen
Te
he
echado
de
menos
Ich
habe
dich
vermisst
Todo
este
tiempo
All
diese
Zeit
He
pensado
en
tú
sonrisa
y
en
tú
forma
de
caminar
Ich
dachte
an
dein
Lächeln
und
deine
Art
zu
gehen
Te
he
echado
de
menos
Ich
habe
dich
vermisst
He
soñado
el
momento
Ich
habe
den
Moment
geträumt
De
verte
aquí
a
mi
lado
dejándote
llevar
Dich
hier
an
meiner
Seite
zu
sehen,
dich
treiben
zu
lassen
/Yo
te
he
echado
de
menos/
(2)
/Ich
habe
dich
vermisst/
(2)
Que
mis
dedos
corren
entre
tus
dedos
Meine
Finger
gleiten
zwischen
deinen
Fingern
Y
con
un
suave
desliz
hago
que
se
pare
el
tiempo
Und
mit
einer
sanften
Berührung
halte
ich
die
Zeit
an
Te
he
echado
de
menos
Ich
habe
dich
vermisst
Todo
este
tiempo
All
diese
Zeit
He
pensado
en
tú
sonrisa
y
en
tú
forma
de
caminar
Ich
dachte
an
dein
Lächeln
und
deine
Art
zu
gehen
Te
he
echado
de
menos
Ich
habe
dich
vermisst
He
soñado
el
momento
Ich
habe
den
Moment
geträumt
De
verte
aquí
a
mi
lado
Dich
hier
an
meiner
Seite
zu
sehen
Dejándote
llevar
Dich
treiben
zu
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Urquijo
Pero a tu lado 2020 (feat. Edurne, Fredi Leis, José Manuel Soto, Manolo García, La Guardia, Marlon, Marta Soto, Nacho Campillo, Pablo Sainz Villegas, Paul Alone, Pitingo, Shuarma, Taburete, Valeria Castro, Andrés Suárez, Ara Malikian, Carlos Tarque, Dani Fernández, David DeMaría, David Rees, Demarco Flamenco & Diego El Cigala) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.