Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te He Echado De Menos - Version 2007
Ich Habe Dich Vermisst - Version 2007
Los
privados
del
tulos
privados
del
tuenti
Die
privaten
Nachrichten
auf
Tuenti
Ya
no
son
igual
Sind
nicht
mehr
dasselbe
Me
he
conectado
y
ni
siquiera
Ich
habe
mich
eingeloggt
und
nicht
einmal
Me
hablas
por
el
chat
sprichst
du
mit
mir
im
Chat
Entiendo
tu
estado
ya
no
Ich
verstehe,
dein
Status
ist
nicht
mehr
Quizá
ya
no
me
quiere
Vielleicht
liebst
du
mich
nicht
mehr
Quizá
ya
es
distinto.enti
Vielleicht
ist
es
jetzt
anders.
Ya
no
son
igual
Sind
nicht
mehr
dasselbe
Me
he
conectado
y
ni
siquiera
Ich
habe
mich
eingeloggt
und
nicht
einmal
Me
hablas
por
el
chat
sprichst
du
mit
mir
im
Chat
Entiendo
tu
estado
ya
no
Ich
verstehe,
dein
Status
ist
nicht
mehr
Quizá
ya
no
me
quiere
Vielleicht
liebst
du
mich
nicht
mehr
Quizá
ya
es
distinto.
Vielleicht
ist
es
jetzt
anders.
Subo
mil
fotos
por
ver
si
Ich
lade
tausend
Fotos
hoch,
um
zu
sehen,
ob
Comentas
cosa
bonitas
du
nette
Dinge
kommentierst
Entro
en
tu
perfil
pero
ya
no
Ich
gehe
auf
dein
Profil,
aber
nicht
mehr
Me
necesitas
brauchst
du
mich
En
tu
tablón
ya
no
hay
palabras
Auf
deiner
Pinnwand
gibt
es
keine
Worte
A
veces
si
pero
quizá
no
Manchmal
schon,
aber
vielleicht
nicht
Entre
los
dos.
zwischen
uns
beiden.
Me
vuelvo
a
conectar
pero
Ich
logge
mich
wieder
ein,
aber
No
cambia
nada
nichts
ändert
sich
Sigo
mirado
si
llegan
Ich
schaue
weiter,
ob
Mensajes
de
entrada
eingehende
Nachrichten
ankommen
Pero
no
llega
nada
y
Aber
nichts
kommt
an
und
Comentas
a
otras
personas
du
kommentierst
bei
anderen
Leuten
Todo
lo
que
yo
comento
no
Alles,
was
ich
kommentiere,
Respondes
y
lo
borras.
beantwortest
du
nicht
und
löschst
es.
Y
no
paro
de
mirar
Und
ich
höre
nicht
auf
zu
schauen,
Quien
te
agrega
wer
dich
hinzufügt,
Y
me
jode
saber
Und
es
kotzt
mich
an
zu
wissen,
Que
quien
te
dass
derjenige,
der
dich
Comenta
no
soy
yo.
kommentiert,
nicht
ich
bin.
Y
si
te
digo
que
yo
Und
wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
TE
ECHO
DE
MENOS
DICH
VERMISSE
Y
que
me
haces
fata
tu
Und
dass
du
mir
fehlst,
No
se
si
weiß
ich
nicht,
ob
Comprenderías
que
te
du
verstehen
würdest,
dass
ich
dich
Y
de
mi
vida
no
vez
Und
mein
Leben
nichts
ist,
Nada
si
no
estas
aquí.
wenn
du
nicht
hier
bist.
No
hemos
hablado
desde
Wir
haben
seit
Hace
una
semana
einer
Woche
nicht
gesprochen
Me
conecto
para
que
Ich
logge
mich
ein,
damit
du
Abras
mi
ventana
mein
Chatfenster
öffnest
Estas
ausente
pero
no
se
Du
bist
abwesend,
aber
ich
weiß
nicht,
Si
tu
volverás
ob
du
zurückkommen
wirst
Estoy
disponible
para
Ich
bin
verfügbar
für
Ti...
para
nadie
mas.
dich...
für
niemanden
sonst.
Cambie
ya
no
tengo
Ich
habe
mich
geändert,
ich
habe
nicht
mehr
La
misma
contraseña
dasselbe
Passwort
Ya
no
es
la
misma
Es
ist
nicht
mehr
dasselbe
Imagen
que
mi
cuenta
Bild,
das
mein
Account
Mi
nick
y
mi
subnick
ya
Mein
Nick
und
mein
Subnick
haben
Tiene
frase
tristes
jetzt
traurige
Sprüche
Recodando
que
un
día
Die
daran
erinnern,
dass
du
mich
eines
Tages
Me
quistes.
geliebt
hast.
Inicio
la
sesión
para
Ich
starte
die
Sitzung,
um
Ver
si
estoy
en
tu
nick
zu
sehen,
ob
ich
in
deinem
Nick
stehe
Con
la
esperanza
de
Mit
der
Hoffnung,
Que
me
tengas
ahí
dass
du
mich
dort
hast
No
te
conectas
me
Du
gehst
nicht
online,
du
Habras
puesto
wirst
mich
wohl
auf
No
admitir
'blockiert'
gesetzt
haben
Joder
no
se
que
hacer
Verdammt,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Y
no
paro
de
mirar
Und
ich
höre
nicht
auf
zu
schauen,
Si
estas
para
hablar,
ob
du
zum
Reden
da
bist,
Se
que
no
viene
a
Ich
weiß,
es
passt
nicht
Cuento
decirte
hola
hierher,
dir
noch
einmal
Una
vez
mas.
Hallo
zu
sagen.
Y
si
te
digo
que
yo
Und
wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
TE
ECHO
DE
MENOS
DICH
VERMISSE
Y
que
me
haces
fata
tu
Und
dass
du
mir
fehlst,
No
se
si
weiß
ich
nicht,
ob
Comprenderías
que
yo
du
verstehen
würdest,
dass
ich
Y
que
mi
vida
no
es
Und
dass
mein
Leben
nichts
Nada
si
no
estas
aquí.
ist,
wenn
du
nicht
hier
bist.
Los
privados
del
tuenti
Die
privaten
Nachrichten
auf
Tuenti
Ya
no
son
igual
Sind
nicht
mehr
dasselbe
Me
he
conectado
y
ni
siquiera
Ich
habe
mich
eingeloggt
und
nicht
einmal
Me
hablas
por
el
chat
sprichst
du
mit
mir
im
Chat
Entiendo
tu
estado
ya
no
Ich
verstehe,
dein
Status
ist
nicht
mehr
Quizá
ya
no
me
quiere
Vielleicht
liebst
du
mich
nicht
mehr
Quizá
ya
es
distinto.
Vielleicht
ist
es
jetzt
anders.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Urquijo Prieto
Альбом
30 Años
дата релиза
31-07-2009
Pero a tu lado 2020 (feat. Edurne, Fredi Leis, José Manuel Soto, Manolo García, La Guardia, Marlon, Marta Soto, Nacho Campillo, Pablo Sainz Villegas, Paul Alone, Pitingo, Shuarma, Taburete, Valeria Castro, Andrés Suárez, Ara Malikian, Carlos Tarque, Dani Fernández, David DeMaría, David Rees, Demarco Flamenco & Diego El Cigala) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.