Текст и перевод песни Los Secretos - Te He Echado De Menos - Version 2007
Te He Echado De Menos - Version 2007
Я скучаю по тебе - Версия 2007
Los
privados
del
tulos
privados
del
tuenti
Твои
личные
сообщения
в
твоем
профиле
Ya
no
son
igual
Больше
не
такие,
как
прежде
Me
he
conectado
y
ni
siquiera
Я
зашел
в
сеть,
и
даже
ты
Me
hablas
por
el
chat
Не
поговорил
со
мной
в
чате
Entiendo
tu
estado
ya
no
Я
больше
не
понимаю
твой
статус
Es
lo
mismo
Он
не
такой,
как
был
Quizá
ya
no
me
quiere
Может
быть,
ты
больше
меня
не
любишь
Quizá
ya
es
distinto.enti
Может
быть,
все
уже
по-другому.ти
Ya
no
son
igual
Больше
не
такие,
как
прежде
Me
he
conectado
y
ni
siquiera
Я
зашел
в
сеть,
и
даже
ты
Me
hablas
por
el
chat
Не
поговорил
со
мной
в
чате
Entiendo
tu
estado
ya
no
Я
больше
не
понимаю
твой
статус
Es
lo
mismo
Он
не
такой,
как
был
Quizá
ya
no
me
quiere
Может
быть,
ты
больше
меня
не
любишь
Quizá
ya
es
distinto.
Может
быть,
все
уже
по-другому.
Subo
mil
fotos
por
ver
si
Я
загружаю
тысячи
фотографий,
чтобы
увидеть
Comentas
cosa
bonitas
Комментарии
с
приятными
словами
Entro
en
tu
perfil
pero
ya
no
Я
вхожу
в
твой
профиль,
но
тебе
уже
En
tu
tablón
ya
no
hay
palabras
На
твоей
стене
больше
нет
слов
A
veces
si
pero
quizá
no
Иногда
бывают,
но,
возможно,
нет
Entre
los
dos.
Между
нами
двумя.
Me
vuelvo
a
conectar
pero
Я
снова
в
сети,
но
No
cambia
nada
Ничего
не
изменилось
Sigo
mirado
si
llegan
Я
все
еще
жду,
когда
придут
Mensajes
de
entrada
Входящие
сообщения
Pero
no
llega
nada
y
Но
ничего
не
приходит,
и
Comentas
a
otras
personas
Ты
комментируешь
других
Todo
lo
que
yo
comento
no
Все,
что
я
комментирую
не
Respondes
y
lo
borras.
Ты
не
отвечаешь
и
удаляешь.
Y
no
paro
de
mirar
И
я
все
время
смотрю
Quien
te
agrega
Кто
тебя
добавляет
в
друзья
Y
me
jode
saber
И
меня
бесит
знать
Que
quien
te
Что
тот,
кто
Comenta
no
soy
yo.
Тебе
комментирует,
это
не
я.
Y
si
te
digo
que
yo
И
если
я
скажу
тебе,
что
я
TE
ECHO
DE
MENOS
ПО
ТЕБЕ
СКУЧАЮ
Y
que
me
haces
fata
tu
И
что
мне
тебя
не
хватает
Comprenderías
que
te
Ты
поймешь,
что
я
Y
de
mi
vida
no
vez
И
что
моя
жизнь
не
Nada
si
no
estas
aquí.
Ничего
не
значит,
если
тебя
нет
здесь.
No
hemos
hablado
desde
Мы
не
разговаривали
уже
Hace
una
semana
Неделю
назад
Me
conecto
para
que
Я
вхожу
в
сеть,
чтобы
Abras
mi
ventana
Ты
открыл
мое
окно
Estas
ausente
pero
no
se
Ты
не
в
сети,
но
я
не
знаю
Si
tu
volverás
Вернешься
ли
ты
Estoy
disponible
para
Я
доступен
для
Ti...
para
nadie
mas.
Тебя...
для
никого
другого.
Cambie
ya
no
tengo
Я
изменился,
у
меня
уже
нет
La
misma
contraseña
Того
же
пароля
Ya
no
es
la
misma
Он
больше
не
тот
Imagen
que
mi
cuenta
Изображение,
которое
показывает
мой
аккаунт
Mi
nick
y
mi
subnick
ya
Мой
ник
и
мой
субник
уже
Tiene
frase
tristes
Есть
грустные
фразы
Recodando
que
un
día
Напоминая,
что
однажды
Me
quistes.
Ты
меня
бросила.
Inicio
la
sesión
para
Я
начинаю
сеанс,
чтобы
Ver
si
estoy
en
tu
nick
Увидеть,
есть
ли
я
в
твоем
нике
Con
la
esperanza
de
С
надеждой
Que
me
tengas
ahí
Чтобы
ты
добавила
меня
туда
No
te
conectas
me
Ты
не
подключаешься,
я
Habras
puesto
Наверно
ты
поставила
Joder
no
se
que
hacer
Черт,
я
не
знаю,
что
делать
Y
no
paro
de
mirar
И
я
все
время
смотрю,
Si
estas
para
hablar,
Если
ты
здесь,
чтобы
поговорить,
Se
que
no
viene
a
Я
знаю,
что
не
Cuento
decirte
hola
К
чему
говорить
тебе
привет
Y
si
te
digo
que
yo
И
если
я
скажу
тебе,
что
я
TE
ECHO
DE
MENOS
ПО
ТЕБЕ
СКУЧАЮ
Y
que
me
haces
fata
tu
И
что
мне
тебя
не
хватает
Comprenderías
que
yo
Ты
поймешь,
что
я
Te
extraño
По
тебе
скучаю
Y
que
mi
vida
no
es
И
что
моя
жизнь
не
Nada
si
no
estas
aquí.
Ничего
не
значит,
если
тебя
нет
здесь.
Los
privados
del
tuenti
Твои
личные
сообщения
в
твоем
профиле
Ya
no
son
igual
Больше
не
такие,
как
прежде
Me
he
conectado
y
ni
siquiera
Я
зашел
в
сеть,
и
даже
ты
Me
hablas
por
el
chat
Не
поговорил
со
мной
в
чате
Entiendo
tu
estado
ya
no
Я
больше
не
понимаю
твой
статус
Es
lo
mismo
Он
не
такой,
как
был
Quizá
ya
no
me
quiere
Может
быть,
ты
больше
меня
не
любишь
Quizá
ya
es
distinto.
Может
быть,
все
уже
по-другому.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Urquijo Prieto
Альбом
30 Años
дата релиза
31-07-2009
Pero a tu lado 2020 (feat. Edurne, Fredi Leis, José Manuel Soto, Manolo García, La Guardia, Marlon, Marta Soto, Nacho Campillo, Pablo Sainz Villegas, Paul Alone, Pitingo, Shuarma, Taburete, Valeria Castro, Andrés Suárez, Ara Malikian, Carlos Tarque, Dani Fernández, David DeMaría, David Rees, Demarco Flamenco & Diego El Cigala) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.