Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Marcharás
Du wirst gehen
Es
la
hora
en
que
te
siento
por
la
ciudad,
Es
ist
die
Stunde,
in
der
ich
dich
in
der
Stadt
spüre,
Si
me
buscas
esta
noche
me
encontrarás.
Wenn
du
mich
heute
Nacht
suchst,
wirst
du
mich
finden.
El
calor
y
el
fuego
con
el
ansia
arderán
Die
Hitze
und
das
Feuer
werden
vor
Sehnsucht
brennen
Pero
más
pronto
o
más
tarde
te
marcharás.
Aber
früher
oder
später
wirst
du
gehen.
Dormiré
con
tus
cenizas
en
soledad,
Ich
werde
allein
mit
deiner
Asche
schlafen,
Paso
a
paso
te
revivo
y
vuelve
a
empezar.
Schritt
für
Schritt
belebe
ich
dich
wieder
und
es
beginnt
von
Neuem.
Sueño
que
una
de
estas
noches
te
quedarás
Ich
träume,
dass
du
eine
dieser
Nächte
bleiben
wirst
Y
me
ahogo
en
tu
deseo
al
despertar.
Und
ich
ersticke
in
deinem
Verlangen
beim
Erwachen.
No
me
niegues
lo
que
pido
por
esta
vez,
Verweigere
mir
nicht,
worum
ich
dich
diesmal
bitte,
No
me
dejes
tan
hundido
y
duérmete,
duérmete.
Lass
mich
nicht
so
am
Boden
zerstört
zurück
und
schlaf
ein,
schlaf
ein.
Tu
vestido
en
esta
percha
descansará,
Dein
Kleid
wird
auf
diesem
Bügel
ruhen,
Las
agujas
del
reloj
se
van
a
parar.
Die
Zeiger
der
Uhr
werden
stehen
bleiben.
Dejarás
que
te
acompañe
mi
soledad
Du
wirst
zulassen,
dass
meine
Einsamkeit
dich
begleitet
Pero
más
pronto
o
más
tarde
te
marcharás.
Aber
früher
oder
später
wirst
du
gehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Urquijo Prieto
Pero a tu lado 2020 (feat. Edurne, Fredi Leis, José Manuel Soto, Manolo García, La Guardia, Marlon, Marta Soto, Nacho Campillo, Pablo Sainz Villegas, Paul Alone, Pitingo, Shuarma, Taburete, Valeria Castro, Andrés Suárez, Ara Malikian, Carlos Tarque, Dani Fernández, David DeMaría, David Rees, Demarco Flamenco & Diego El Cigala) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.