Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una y mil veces
Ein und tausend Mal
Soy
ocaso
luz
de
luna
quema
hielo
de
tu
piel
Ich
bin
Abendrot,
Mondlicht,
das
Eis
deiner
Haut
verbrennt
En
tu
mano
un
suave
tacto
da
la
vida
que
quité
In
deiner
Hand
gibt
eine
sanfte
Berührung
das
Leben
zurück,
das
ich
nahm
Ni
tus
labios
ni
tus
duendes
consiguieron
entender
Weder
deine
Lippen
noch
dein
Zauber
konnten
verstehen
Lo
que
sólo
entre
mis
brazos
has
sentido
alguna
vez.
Was
du
nur
in
meinen
Armen
jemals
gefühlt
hast.
Una
y
mil
veces
para
mí
Ein
und
tausend
Mal
für
mich
Una
y
mil
veces
sin
ti
Ein
und
tausend
Mal
ohne
dich
Una
y
mil
veces
te
busqué
Ein
und
tausend
Mal
suchte
ich
dich
Una
y
mil
veces
tal
vez.
Ein
und
tausend
Mal
vielleicht.
Tus
miradas
fueron
tragos
dibujándose
en
mi
sed
Deine
Blicke
waren
Schlücke,
die
sich
in
meinem
Durst
abzeichneten
Tan
profundos
esos
lagos
inundando
mi
querer.
So
tief
jene
Seen,
die
meine
Sehnsucht
überfluteten.
Tú
te
fuiste
al
otro
lado
sin
billete,
sin
volver.
Du
gingst
auf
die
andere
Seite
ohne
Ticket,
ohne
zurückzukehren.
Ya
he
perdido
lo
adorado
ya
no
hay
nada
que
perder.
Ich
habe
schon
das
Geliebte
verloren,
es
gibt
nichts
mehr
zu
verlieren.
Una
y
mil
veces
para
mí
Ein
und
tausend
Mal
für
mich
Una
y
mil
veces
sin
ti
Ein
und
tausend
Mal
ohne
dich
Una
y
mil
veces
te
busqué
Ein
und
tausend
Mal
suchte
ich
dich
Una
y
mil
veces
tal
vez.
Ein
und
tausend
Mal
vielleicht.
El
mar
en
tu
piel
Das
Meer
auf
deiner
Haut
Pido
por
favor
Ich
bitte
dich
Encuéntrame...
Finde
mich...
Una
y
mil
veces
para
mí
Ein
und
tausend
Mal
für
mich
Una
y
mil
veces
sin
ti
Ein
und
tausend
Mal
ohne
dich
Una
y
mil
veces
te
busqué
Ein
und
tausend
Mal
suchte
ich
dich
Una
y
mil
veces
tal
vez.
Ein
und
tausend
Mal
vielleicht.
El
mar
en
tu
piel
Das
Meer
auf
deiner
Haut
Una
y
mil
veces
Ein
und
tausend
Mal
Una
y
mil
veces
Ein
und
tausend
Mal
Encuéntrame...
Finde
mich...
Pido
por
favor
Ich
bitte
dich
Una
y
mil
veces
Ein
und
tausend
Mal
Una
y
mil
veces.
Ein
und
tausend
Mal.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JESUS REDONDO GUTIERREZ, ALVARO URQUIJO PRIETO
Pero a tu lado 2020 (feat. Edurne, Fredi Leis, José Manuel Soto, Manolo García, La Guardia, Marlon, Marta Soto, Nacho Campillo, Pablo Sainz Villegas, Paul Alone, Pitingo, Shuarma, Taburete, Valeria Castro, Andrés Suárez, Ara Malikian, Carlos Tarque, Dani Fernández, David DeMaría, David Rees, Demarco Flamenco & Diego El Cigala) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.