Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Échame a mi la culpa
Gib mir die Schuld
Sabes
mejor
que
nadie
que
me
fallaste
Du
weißt
besser
als
jeder
andere,
dass
du
mich
enttäuscht
hast
Que
lo
que
prometiste
se
te
olvidó
Dass
du
vergessen
hast,
was
du
versprochen
hast
Sabes
a
ciencia
cierta
que
me
engañaste
Du
weißt
ganz
genau,
dass
du
mich
betrogen
hast
Aunque
nadie
te
amaba
igual
que
yo
Obwohl
niemand
dich
so
liebte
wie
ich
Lleno
estoy
de
razones
para
despreciarte
Ich
habe
allen
Grund,
dich
zu
verachten
Y
sin
embargo
quiero
que
seas
feliz
Und
trotzdem
möchte
ich,
dass
du
glücklich
bist
Y
allá
en
el
otro
mundo
Und
drüben
im
Jenseits
En
vez
de
infierno
encuentres
gloria
Anstatt
Hölle,
findest
du
Herrlichkeit
Y
que
una
nube
de
tu
memoria
me
borre
a
mi
Und
dass
eine
Wolke
aus
deiner
Erinnerung
mich
auslöscht
Y
allá
en
el
otro
mundo
Und
drüben
im
Jenseits
En
vez
de
infierno
encuentres
gloria
Anstatt
Hölle,
findest
du
Herrlichkeit
Y
que
una
nube
de
tu
memoria
me
borre
a
mi
Und
dass
eine
Wolke
aus
deiner
Erinnerung
mich
auslöscht
Dile
al
que
te
pregunte,
que
no
te
quise
Sag
dem,
der
dich
fragt,
dass
ich
dich
nicht
geliebt
habe
Dile
que
te
engañaba,
que
fui
lo
peor
Sag
ihm,
dass
ich
dich
betrogen
habe,
dass
ich
das
Schlimmste
war
Échame
a
mi
la
culpa
de
lo
que
pase
Gib
mir
die
Schuld
für
das,
was
passiert
Cúbrete
tú
la
espalda
con
mi
dolor
Decke
deinen
Rücken
mit
meinem
Schmerz
Y
allá
en
el
otro
mundo
Und
drüben
im
Jenseits
En
vez
de
infierno
encuentres
gloria
Anstatt
Hölle,
findest
du
Herrlichkeit
Y
que
una
nube
de
tu
memoria
me
borre
a
mi
Und
dass
eine
Wolke
aus
deiner
Erinnerung
mich
auslöscht
Y
allá
en
el
otro
mundo
Und
drüben
im
Jenseits
En
vez
de
infierno
encuentres
gloria
Anstatt
Hölle,
findest
du
Herrlichkeit
Y
que
una
nube
de
tu
memoria
me
borre
a
mi
Und
dass
eine
Wolke
aus
deiner
Erinnerung
mich
auslöscht
Échame
a
mi
la
culpa
de
lo
que
pase
Gib
mir
die
Schuld
für
das,
was
passiert
Cúbrete
tú
la
espalda
con
mi
dolor
Decke
deinen
Rücken
mit
meinem
Schmerz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose A. Espinoza
Pero a tu lado 2020 (feat. Edurne, Fredi Leis, José Manuel Soto, Manolo García, La Guardia, Marlon, Marta Soto, Nacho Campillo, Pablo Sainz Villegas, Paul Alone, Pitingo, Shuarma, Taburete, Valeria Castro, Andrés Suárez, Ara Malikian, Carlos Tarque, Dani Fernández, David DeMaría, David Rees, Demarco Flamenco & Diego El Cigala) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.