Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Nos Pasa
Was ist los mit uns
¿Qué
nos
pasa?
Was
ist
los
mit
uns?
Y
tú
ya
te
quieres
ir
Und
du
willst
schon
gehen
¿Acaso
no
recuerdas
Erinnerst
du
dich
etwa
nicht
Los
momentos
felices
que
pasamos
An
die
glücklichen
Momente,
die
wir
verbrachten
Cual
dos
palomitas
en
un
solo
nido?
Wie
zwei
Täubchen
in
einem
Nest?
¿Qué
nos
pasa?
Was
ist
los
mit
uns?
Hace
tiempo
que
no
hablamos
de
los
dos
Es
ist
lange
her,
dass
wir
über
uns
beide
gesprochen
haben
Y
por
qué
se
está
acabando
nuestro
amor
Und
warum
unsere
Liebe
zu
Ende
geht
Ya
no
sientes
mi
ausencia
ni
lo
que
pasa
Du
spürst
meine
Abwesenheit
nicht
mehr,
noch
was
geschieht
Ya
no
extrañas
a
mis
besos,
di
por
qué
razón
Du
vermisst
meine
Küsse
nicht
mehr,
sag,
aus
welchem
Grund
Como
flor
que,
en
primavera,
marchitó
Wie
eine
Blume,
die
im
Frühling
welkte
Como
río
que
sin
agua
se
quedó
Wie
ein
Fluss,
der
ohne
Wasser
blieb
Ya
no
llores,
cariñito,
vuélveme
a
querer
Weine
nicht
mehr,
Liebling,
liebe
mich
wieder
Ya
no
sufras,
mi
amorcito,
vuelve
a
sonreír
Leide
nicht
mehr,
mein
Schatz,
lächle
wieder
¿Qué
nos
pasa
que
muy
triste
Was
ist
los
mit
uns,
dass
es
so
traurig
Ya
se
quiere
terminar?
Schon
zu
Ende
gehen
will?
Tantos
días,
tantos
años
So
viele
Tage,
so
viele
Jahre
No
se
pueden
olvidar
(uh)
Kann
man
nicht
vergessen
(uh)
Como
flor
que
en
primavera
se
marchita
Wie
eine
Blume,
die
im
Frühling
welkt
Como
el
río
que
sin
agua
se
queda
Wie
der
Fluss,
der
ohne
Wasser
bleibt
No
te
vayas,
amorcito
Geh
nicht
weg,
mein
Schatz
No
te
vayas,
por
favor
Geh
nicht
weg,
bitte
Para
el
sello
arcoíris
del
Perú,
con
cariño
Für
das
Regenbogen-Label
aus
Peru,
mit
Liebe
Hace
tiempo
que
no
hablamos
de
los
dos
Es
ist
lange
her,
dass
wir
über
uns
beide
gesprochen
haben
Y
por
qué
se
está
acabando
nuestro
amor
Und
warum
unsere
Liebe
zu
Ende
geht
Ya
no
sientes
mi
ausencia
ni
lo
que
pasa
Du
spürst
meine
Abwesenheit
nicht
mehr,
noch
was
geschieht
Ya
no
extrañas
a
mis
besos,
di
por
qué
razón
Du
vermisst
meine
Küsse
nicht
mehr,
sag,
aus
welchem
Grund
Como
flor
que,
en
primavera,
marchitó
Wie
eine
Blume,
die
im
Frühling
welkte
Como
río
que
sin
agua
se
quedó
Wie
ein
Fluss,
der
ohne
Wasser
blieb
Ya
no
llores,
cariñito,
vuélveme
a
querer
Weine
nicht
mehr,
Liebling,
liebe
mich
wieder
Ya
no
sufras,
mi
amorcito,
vuelve
a
sonreír
Leide
nicht
mehr,
mein
Schatz,
lächle
wieder
¿Qué
nos
pasa
que
muy
triste
Was
ist
los
mit
uns,
dass
es
so
traurig
Ya
se
quiere
terminar?
Schon
zu
Ende
gehen
will?
Tantos
días,
tantos
años
So
viele
Tage,
so
viele
Jahre
No
se
pueden
olvidar
Kann
man
nicht
vergessen
Nunca
te
podré
olvidar
Ich
werde
dich
nie
vergessen
können
¿Qué
nos
pasa
que
muy
triste
Was
ist
los
mit
uns,
dass
es
so
traurig
Ya
se
quiere
terminar?
Schon
zu
Ende
gehen
will?
Tantos
días,
tantos
años
So
viele
Tage,
so
viele
Jahre
No
se
pueden
olvidar
Kann
man
nicht
vergessen
Si
te
hago
daño
Wenn
ich
dir
wehgetan
habe
Perdóname,
amorcito
Vergib
mir,
mein
Schatz
¿Qué
nos
pasa
que
muy
triste?
Was
ist
los
mit
uns,
dass
es
so
traurig
ist?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cuitlahuac Delgado Delgado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.