Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada de tu amor
Nichts von deiner Liebe
Tu,
eras
en
mi
vida,
lo
que
yo
soñe
Du,
du
warst
in
meinem
Leben,
wovon
ich
träumte
Eras
tu
el
angel,
que
yo
adivine
Du
warst
der
Engel,
den
ich
erahnte
Y
nunca
pensé,
que
fueras
así
Und
ich
dachte
nie,
dass
du
so
wärst
Hoy
de
mi
cariño
ya
nada
tendras.
Heute
wirst
du
von
meiner
Zuneigung
nichts
mehr
haben.
No,
no
lo
hubieras
hecho,
sin
antes
pensar
Nein,
das
hättest
du
nicht
tun
sollen,
ohne
vorher
nachzudenken
Que
yo
te
queria,
que
mi
corazón
era
solo
tuyo
Dass
ich
dich
liebte,
dass
mein
Herz
nur
dir
gehörte
Y
con
nuestro
amor,
fuimos
tan
felices
siempre
los
dos.
Und
mit
unserer
Liebe
waren
wir
beide
immer
so
glücklich.
No,
ya
no
quiero
nada
Nein,
ich
will
nichts
mehr
Nada
de
ese
amor,
que
me
diste
tú
Nichts
von
dieser
Liebe,
die
du
mir
gabst
Si,
este
es
mi
destino
Ja,
das
ist
mein
Schicksal
Y
me
duele
tanto,
no
quiero
tu
amor.
Und
es
tut
mir
so
weh,
ich
will
deine
Liebe
nicht.
Hoy,
llorando
me
pides
que
vuelva
hacia
ti
Heute
bittest
du
mich
weinend,
zu
dir
zurückzukehren
Que
perdone
todo,
que
tu
corazón
Alles
zu
verzeihen,
dass
dein
Herz
No
podrá
vivir
ya
más
sin
mi
amor
Nicht
mehr
ohne
meine
Liebe
leben
kann
Pero
ya
es
muy
tarde
y
ya
no
podré.
Aber
es
ist
schon
zu
spät
und
ich
kann
nicht
mehr.
No,
ya
no
quiero
nada
Nein,
ich
will
nichts
mehr
Nada
de
ese
amor,
que
me
diste
tú
Nichts
von
dieser
Liebe,
die
du
mir
gabst
Si,
este
es
mi
destino
Ja,
das
ist
mein
Schicksal
Y
me
duele
tanto,
no
quiero
tu
amor.
Und
es
tut
mir
so
weh,
ich
will
deine
Liebe
nicht.
No,
no
ya
no
quiero
nada
Nein,
nein,
ich
will
nichts
mehr
Nada
de
ese
amor,
que
me
diste
tú...
Nichts
von
dieser
Liebe,
die
du
mir
gabst...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Lopez G.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.