Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mear contra el viento
Писать против ветра
Anoche
salí
a
recorrer
la
ciudad,
Вчера
вышел
бродить
по
городу,
las
cosas
en
casa
iban
mal.
дома
дела
шли
из
рук
вон.
Cena
sin
palabras,
discusión
en
la
cama,
Ужин
без
слов,
ссора
в
кровати,
ella
que
me
pega
y
me
arroja
de
casa.
бьёт
и
вышвыривает
из
дома
меня.
Estoy
en
la
calle
ardiendo
de
rabia.
Я
на
улице,
гневом
пылая,
Todos
contra
mí,
busco
venganza.
все
против
– жажду
отмщенья.
En
el
tren
del
destino,
siempre
en
tercera.
В
поезде
судьбы
вечно
в
третьем
классе.
Mear
contra
el
viento.
¡Basta
de
espera!
Писать
против
ветра.
Хватит
ждать!
Con
andar
excitante,
es
muy
tarde
ya.
Страстной
походкой,
уж
поздно
давно,
Cruza
por
mi
lado,
me
roza
al
pasar.
проходит
мимо,
касаясь
меня.
Callejones
sin
luz,
apresuro
la
marcha.
Тёмные
переулки,
шаги
ускоряю,
Una
mano
en
su
boca
y
otra
en
la
navaja.
рука
на
твоём
рту,
другая
– на
ноже.
Desgarro
su
ropa,
acuchillo
su
cara,
Рву
одежду,
режу
лицо,
apuñalo
su
pecho.
Sangre
en
mi
garganta.
в
грудь
ножом.
Кровь
в
горле
моём.
Gritos
de
espanto,
jadeos,
sudor.
Крики
ужаса,
хрипы,
пот,
Creo
que
duerme.
¿Voluntad
de
Dios?
спит,
наверно.
Божья
воля?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Israel Caballero Rodriguez, David Candelas Serrano, Victor Enrique Cabanas Manin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.