Текст и перевод песни Super Ratones - Parame Solo
No
necesito
que
me
digas
que
hacer
Не
нужно
мне
указывать
No
quiero
ayuda
que
me
ayude
a
caer
Не
нужна
помощь,
что
может
сломать
Si
tus
recetas
son
tan
buenas,
Если
советы
твои
так
хороши,
Por
que
no
las
salís
a
vender
Отчего
же
не
идёшь
продавать?
Voy
a
pararme
solo
(pararme
solo)
Встану
сам
(встану
сам)
No
tenes
nada
que
ver
(no
tenés
nada
que
ver)
Ты
не
имеешь
дела
(ты
не
имеешь
дела)
Voy
a
pararme
solo
(pararme
solo)
Встану
сам
(встану
сам)
Vos
no
tenes
nada
que
hacer
Тебе
тут
делать
нечего.
No
me
hace
falta
una
ayuda
fugaz
Не
нужна
мне
помощь
наскоком
Ni
tu
limosna
de
conciencia
rapaz
И
милостыня
не
спасёт
от
облом
No
quiero
nada,
lo
podrías
guardar
Ничего
не
хочу,
можешь
оставить
себе
Tal
vez
lo
vas
a
necesitar
Вдруг
тебе
пригодится
в
беде
Voy
a
pararme
solo
(pararme
solo)
Встану
сам
(встану
сам)
No
tenes
nada
que
ver
(no
tenés
nada
que
ver)
Ты
не
имеешь
дела
(ты
не
имеешь
дела)
Voy
a
pararme
solo
(pararme
solo)
Встану
сам
(встану
сам)
Vos
no
tenes
nada
que
hacer
Тебе
тут
делать
нечего
Fuera
de
acá
Убирайся
прочь
Dejame
en
paz
Оставь
меня
в
покое
Cuando
quiera
algo
Когда
мне
что-то
надо,
Te
voy
a
llamar
Я
за
тобой
приду
No
me
hace
falta
una
ayuda
fugaz
Не
нужна
мне
помощь
наскоком
Ni
tu
limosna
de
conciencia
rapaz
И
милостыня
не
спасёт
от
облом
Cuando
te
hice
caso
nunca
paré
Когда
тебя
слушал,
то
падал
всегда
De
caer,
de
caer,
de
caer...
Падал,
падал,
падал...
Voy
a
pararme
solo
(pararme
solo)
Встану
сам
(встану
сам)
No
tenes
nada
que
ver
(no
tenés
nada
que
ver)
Ты
не
имеешь
дела
(ты
не
имеешь
дела)
Voy
a
pararme
solo
(pararme
solo)
Встану
сам
(встану
сам)
Vos
no
tenes
nada
que
hacer
Тебе
тут
делать
нечего
Voy
a
pararme
solo
(pararme
solo)
Встану
сам
(встану
сам)
No
tenes
nada
que
ver
(no
tenés
nada
que
ver)
Ты
не
имеешь
дела
(ты
не
имеешь
дела)
Voy
a
pararme
solo
(pararme
solo)
Встану
сам
(встану
сам)
Vos
no
tenes
nada
que
hacer
Тебе
тут
делать
нечего
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Javier Blanco, Jose Luis Propezi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.