Los Tecolines - Cariño - перевод текста песни на немецкий

Cariño - Los Tecolinesперевод на немецкий




Cariño
Schatz
Cariño porque no vienes a mis brazos
Schatz, warum kommst du nicht in meine Arme?
Cariño porqué no vienes a mis brazos
Schatz, warum kommst du nicht in meine Arme?
Si tengo el alma hecha pedazos por la crueldad de tu desdén
Denn meine Seele ist in Stücke zerbrochen durch die Grausamkeit deiner Ablehnung.
Bien sabes que necesito tus caricias y de tus labios las delicias
Du weißt genau, ich brauche deine Zärtlichkeiten und die Wonnen deiner Lippen,
Que apaguen con tu amor mi sed
Die mit deiner Liebe meinen Durst stillen.
Si vienes mi triste noche tendrá estrellas
Wenn du kommst, wird meine traurige Nacht Sterne haben,
Tus ojos pondrán su luz en mis tinieblas
Deine Augen werden Licht in meine Dunkelheit bringen.
Cariño, porqué no vienes a mis brazos
Schatz, warum kommst du nicht in meine Arme?
Si tengo el alma hecha pedazos
Denn meine Seele ist in Stücke zerbrochen
Por la crueldad de tu desdén
Durch die Grausamkeit deiner Ablehnung.
Cariño porqué no vienes a mis brazos
Schatz, warum kommst du nicht in meine Arme?
Si tengo el alma hecha pedazos por la crueldad de tu desdén
Denn meine Seele ist in Stücke zerbrochen durch die Grausamkeit deiner Ablehnung.
Bien sabes que necesito tus caricias y de tus labios las delicias
Du weißt genau, ich brauche deine Zärtlichkeiten und die Wonnen deiner Lippen,
Que apaguen con tu amor mi sed
Die mit deiner Liebe meinen Durst stillen.
Si vienes mi triste noche tendrá estrellas
Wenn du kommst, wird meine traurige Nacht Sterne haben,
Tus ojos pondrán su luz en mis tinieblas
Deine Augen werden Licht in meine Dunkelheit bringen.
Cariño porqué no vienes a mis brazos
Schatz, warum kommst du nicht in meine Arme?
Si tengo el alma hecha pedazos
Denn meine Seele ist in Stücke zerbrochen
Por la crueldad de tu desden
Durch die Grausamkeit deiner Ablehnung.





Авторы: Arturo Neri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.