Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
te
vallas
porfavor
Не
уходи,
прошу
тебя
No
te
vallas
porfavor
Не
уходи,
прошу
тебя
Te
lo
pido
de
rodillas,
no
me
vallas
a
dejar
Умоляю
тебя
на
коленях,
не
покидай
меня
Oh
Lucila
¿Como
te
convencere?
О,
Люсила,
как
мне
тебя
убедить?
Yo
no
tengo
otro
cariño,
a
ti
siempre
te
querre
У
меня
нет
другой
любимой,
я
всегда
буду
любить
тебя
Temprano
en
la
mañana,
a
Lucila
me
encontre
Рано
утром
я
встретил
Люсилу
Me
dije
a
Chihuahuas
ya
solito
me
quede
Я
сказал
себе:
"В
Чиуауа
я
остался
совсем
один"
Lucila,
no
te
vallas
por
favor
Люсила,
не
уходи,
прошу
тебя
Te
lo
pido
de
rodillas
no
me
vallas
a
dejar
Умоляю
тебя
на
коленях,
не
покидай
меня
Oh
Lucila
¿Como
te
convencere?
Yo
no
tengo
otro
cariño,
a
ti
siempre
te
querre
О,
Люсила,
как
мне
тебя
убедить?
У
меня
нет
другой
любимой,
я
всегда
буду
любить
тебя
Oh
Lucila,
Yeah
Lucila
О,
Люсила,
да,
Люсила
Oh
Lucila,
te
lo
pido
de
rodillas
no
me
vallas
a
dejar
О,
Люсила,
умоляю
тебя
на
коленях,
не
покидай
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Penniman, Albert Collins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.