Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
te
vayas,
por
favor
Не
иди,
пожалуйста
No
te
vayas,
por
favor
Не
иди,
пожалуйста
Te
lo
pido
de
rodillas,
no
me
vayas
a
dejar
Я
прошу
тебя
на
коленях,
не
оставляй
меня.
¿Cómo
te
convenceré?
Как
мне
убедить
тебя?
¿Cómo
te
convenceré?
Как
мне
убедить
тебя?
Yo
no
tengo
otro
cariño,
a
ti
siempre
te
querré
У
меня
нет
другой
любви,
я
всегда
буду
любить
тебя
Temprano
en
la
mañana,
a
Lucila
no
encontré
Рано
утром
я
не
нашел
Люсилу
Me
dije:
¡ah,
chihuahua,
ya
solito
me
quedé!
Я
сказала
себе:
ах,
Чихуахуа,
я
теперь
одна!
Lucila,
vuelve
a
casa,
por
favor
Люсила,
вернись
домой,
пожалуйста.
Te
lo
pido
de
rodillas,
no
me
vayas
a
dejar
Я
прошу
тебя
на
коленях,
не
оставляй
меня.
Temprano
en
la
mañana,
a
Lucila
no
encontré
Рано
утром
я
не
нашел
Люсилу
Me
dije:
¡ah,
chihuahua,
ya
solito
me
quedé!
Я
сказала
себе:
ах,
Чихуахуа,
я
теперь
одна!
Lucila,
vuelve
a
casa,
por
favor
Люсила,
вернись
домой,
пожалуйста.
Te
lo
pido
de
rodillas,
no
me
vayas
a
dejar
Я
прошу
тебя
на
коленях,
не
оставляй
меня.
¡Y
ráscale!
И
поцарапай
его!
¿Cómo
te
convenceré?
Как
мне
убедить
тебя?
¿Cómo
te
convenceré?
Как
мне
убедить
тебя?
Yo
no
tengo
otro
cariño,
a
ti
siempre
te
querré
У
меня
нет
другой
любви,
я
всегда
буду
любить
тебя
Te
lo
pido
de
rodillas,
no
me
vayas
a
dejar
Я
прошу
тебя
на
коленях,
не
оставляй
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Penniman, Albert Collins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.