Текст и перевод песни Los Tekis - Ay Corazoncito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay Corazoncito
Ах, Сердечко
Creo
que
de
un
fantasma
me
enamorado
Кажется,
я
влюбился
в
призрака,
Siempre
vas
y
vienes,
y
jamas
te
alcanzo
Ты
постоянно
приходишь
и
уходишь,
и
я
никак
не
могу
тебя
удержать.
Eres
una
obsesion
que
no
da
respiro
Ты
– наваждение,
которое
не
даёт
мне
дышать.
Nunca
se
si
te
quedaras,
ya
no
aguanto
mas
Я
никогда
не
знаю,
останешься
ли
ты,
я
больше
не
выдержу.
Llegas
como
huracan
y
te
llevas
todo
Ты
приходишь,
как
ураган,
и
сметаешь
всё
на
своём
пути,
Y
yo
aqui
me
quedo
tan
perdido
y
solo
А
я
остаюсь
здесь
таким
потерянным
и
одиноким.
Tantas
idas
y
vueltas
ya
no
resisto
Я
больше
не
вынесу
этих
бесконечных
уходов
и
возвращений.
Si
otra
vez
de
mi
tu
te
vas,
quedaras
atras
Если
ты
снова
уйдёшь
от
меня,
то
останешься
в
прошлом.
Un
poquito
de
tu
amor,
dame
vida
por
favor
Капельку
твоей
любви,
подари
мне
жизнь,
прошу
тебя.
Dejame
saber
si
al
fin
me
quieres
o
te
olvido
Дай
мне
знать,
наконец,
любишь
ты
меня
или
мне
стоит
тебя
забыть.
Que
de
tanto
verte
partir,
ay
de
amor
me
voy
a
morir
Ведь
оттого,
что
я
вижу,
как
ты
уходишь,
я
умру
от
любви.
Ay
corazoncito
que
es
lo
que
hare
sin
ti.
Ах,
сердечко,
что
же
я
буду
делать
без
тебя?
Creo
que
de
un
fantasma
me
enamorado
Кажется,
я
влюбился
в
призрака,
Siempre
vas
y
vienes,
y
jamas
te
alcanzo
Ты
постоянно
приходишь
и
уходишь,
и
я
никак
не
могу
тебя
удержать.
Eres
una
obsesion
que
no
da
respiro
Ты
– наваждение,
которое
не
даёт
мне
дышать.
Nunca
se
si
te
quedaras,
ya
no
aguanto
mas
Я
никогда
не
знаю,
останешься
ли
ты,
я
больше
не
выдержу.
Un
poquito
de
tu
amor,
dame
vida
por
favor
Капельку
твоей
любви,
подари
мне
жизнь,
прошу
тебя.
Dejame
saber
si
al
fin
me
quieres
o
te
olvido
Дай
мне
знать,
наконец,
любишь
ты
меня
или
мне
стоит
тебя
забыть.
Que
de
tanto
verte
partir,
ay
de
amor
me
voy
a
morir
Ведь
оттого,
что
я
вижу,
как
ты
уходишь,
я
умру
от
любви.
Ay
corazoncito
que
es
lo
que
hare
sin
ti.
Ах,
сердечко,
что
же
я
буду
делать
без
тебя?
Un
poquito
de
tu
amor,
dame
vida
por
favor
Капельку
твоей
любви,
подари
мне
жизнь,
прошу
тебя.
Dejame
saber
si
al
fin
aprenderas
conmigo
a
sentir
Дай
мне
знать,
наконец,
научишься
ли
ты
чувствовать
вместе
со
мной.
Que
de
tanto
verte
partir,
ay
de
amor
me
voy
a
morir
Ведь
оттого,
что
я
вижу,
как
ты
уходишь,
я
умру
от
любви.
Ay
corazoncito
que
es
lo
que
hare
sin
ti.
Ах,
сердечко,
что
же
я
буду
делать
без
тебя?
Un
poquito
de
tu
amor,
dame
vida
por
favor
Капельку
твоей
любви,
подари
мне
жизнь,
прошу
тебя.
Dejame
saber
si
al
fin
me
quieres
o
te
olvido
Дай
мне
знать,
наконец,
любишь
ты
меня
или
мне
стоит
тебя
забыть.
Que
de
tanto
verte
partir,
ay
de
amor
me
voy
a
morir
Ведь
оттого,
что
я
вижу,
как
ты
уходишь,
я
умру
от
любви.
Ay
corazoncito
que
es
lo
que
hare
sin
ti.
Ах,
сердечко,
что
же
я
буду
делать
без
тебя?
Dejate
de
vueltas
y
decidete
por
mi
Перестань
метаться
и
выбери
меня.
Ay
corazoncito
ya
no
me
hagas
sufrir.
Ах,
сердечко,
не
заставляй
меня
больше
страдать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudia Brant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.