Текст и перевод песни Los Telez - Ni Sufrir Ni Llorar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Sufrir Ni Llorar
Neither Suffer Nor Cry
Que
solo
hoy
me
encuentro
en
mi
habitación
That
only
today
I
find
myself
in
my
room
Por
que
te
has
marchado
sin
dar
explicación
Because
you
left
without
giving
an
explanation
Acaso
te
cansaste
de
la
situación
Did
you
perhaps
grow
tired
of
the
situation?
No
se
que
te
hizo
falta
acaso
fue
amor
I
don't
know
what
you
lacked,
perhaps
it
was
love
Por
ahí
dice
la
gente
que
te
vio
salir
People
around
here
say
they
saw
you
leave
Que
pronto
te
encontraste
con
un
nuevo
amor
That
you
quickly
found
a
new
love
Que
rapido
has
dejado
de
pensar
en
mi
That
you
quickly
stopped
thinking
about
me
Mi
vida
has
destrozado
y
no
te
importó
You
destroyed
my
life
and
didn't
care
Pero
sabes
que
But
you
know
what?
(Ya
no
me
verás
sufrír,
ya
no
me
verás
llorar)
(You'll
no
longer
see
me
suffer,
you'll
no
longer
see
me
cry)
Fuera
de
mi
vida
estoy
cansado
de
tu
vanidad
Get
out
of
my
life,
I'm
tired
of
your
vanity
(Ya
no
me
verás
sufrir,
ya
no
me
verás
llorar)
(You'll
no
longer
see
me
suffer,
you'll
no
longer
see
me
cry)
Un
amor
como
el
que
te
daba
nadie
te
dará
No
one
will
give
you
a
love
like
the
one
I
gave
you
(Ya
no
me
verás
sufrír,
ya
no
me
verás
llorar)
(You'll
no
longer
see
me
suffer,
you'll
no
longer
see
me
cry)
Fuera
de
mi
vida
estoy
cansado
de
tu
vanidad
Get
out
of
my
life,
I'm
tired
of
your
vanity
(Ya
no
me
verás
sufrir,
ya
no
me
verás
llorar)
(You'll
no
longer
see
me
suffer,
you'll
no
longer
see
me
cry)
Hoy
que
te
has
marchado,
yo
se
que
te
voy
a
olvidar
Now
that
you've
left,
I
know
that
I
will
forget
you
Y
como
ves
And
as
you
can
see
Ni
sufrir,
ni
llorar
no,
no,
no,
no,
no
Neither
suffer,
nor
cry,
no,
no,
no,
no,
no
Que
solo
hoy
me
encuentro
en
mi
habitación
That
only
today
I
find
myself
in
my
room
Por
que
te
has
marchado
sin
dar
explicación
Because
you
left
without
giving
an
explanation
Acaso
te
cansaste
de
la
situación
Did
you
perhaps
grow
tired
of
the
situation?
No
se
que
te
hizo
falta
acaso
fue
amor
I
don't
know
what
you
lacked,
perhaps
it
was
love
Por
ahí
dice
la
gente
que
te
vio
salir
People
around
here
say
they
saw
you
leave
Que
pronto
te
encontraste
con
un
nuevo
amor
That
you
quickly
found
a
new
love
Que
rapido
has
dejado
de
pensar
en
mi
That
you
quickly
stopped
thinking
about
me
Mi
vida
has
destrozado
y
no
te
importó
You
destroyed
my
life
and
didn't
care
Pero
sabes
que
But
you
know
what?
(Ya
no
me
verás
sufrír,
ya
no
me
verás
llorar)
(You'll
no
longer
see
me
suffer,
you'll
no
longer
see
me
cry)
Fuera
de
mi
vida
estoy
cansado
de
tu
vanidad
Get
out
of
my
life,
I'm
tired
of
your
vanity
(Ya
no
me
verás
sufrir,
ya
no
me
verás
llorar)
(You'll
no
longer
see
me
suffer,
you'll
no
longer
see
me
cry)
Un
amor
como
el
que
te
daba
nadie
te
dará
No
one
will
give
you
a
love
like
the
one
I
gave
you
(Ya
no
me
verás
sufrír,
ya
no
me
verás
llorar)
(You'll
no
longer
see
me
suffer,
you'll
no
longer
see
me
cry)
Fuera
de
mi
vida
estoy
cansado
de
tu
vanidad
Get
out
of
my
life,
I'm
tired
of
your
vanity
(Ya
no
me
verás
sufrir,
ya
no
me
verás
llorar)
(You'll
no
longer
see
me
suffer,
you'll
no
longer
see
me
cry)
Hoy
que
te
has
marchado,
yo
se
que
te
voy
a
olvidar
Now
that
you've
left,
I
know
that
I
will
forget
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Telez Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.