Los Telez - Telemiz Romántico - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Telez - Telemiz Romántico




Telemiz Romántico
Romantic Telepathy
Te amo, (Te amo, te amo)
I love you, (I love you, I love you)
Te extraño, (Te extraño, te extraño)
I miss you, (I miss you, I miss you)
Ya no podría vivir sin ti
I couldn't live without you anymore
Por favor ven junto a mi
Please come to me
Te amo, (Yo te amo tanto amor)
I love you, (I love you so much, my love)
Te extraño, (Que mi mundo cambia de color)
I miss you, (My world changes color)
Ya no podría vivir sin ti
I couldn't live without you anymore
Por favor ven junto a mi...
Please come to me...
Como pudiera decir que te quiero (Te quiero ahh)
How could I say that I want you (I want you ahh)
Como pudiera decir que te amo, (Yo te amo baby amor)
How could I say that I love you, (I love you baby, my love)
Que vives solo en mi mente (En mi mente)
That you live only in my mind (In my mind)
Si pienso en ti noche y dia (Ahh)
If I think of you night and day (Ahh)
Si a cada momento quisiera escuchar tu voz
If every moment I wanted to hear your voice
Y es que te amo mi amor
And it's that I love you my love
Te quiero ¿sabes?
I love you, you know?
Tu eres todo para
You are everything to me
Eres lo que yo soñé
You are what I dreamed of
Que tanto anhele
That I longed for so much
Desde niño con este amor
Since I was a child with this love
Y es que te amo mi amor
And it's that I love you my love
Te quiero ¿sabes?
I love you, you know?
Tu eres todo para
You are everything to me
Eres lo que yo soñé
You are what I dreamed of
Que tanto anhele
That I longed for so much
Desde niño con este amor
Since I was a child with this love
¿Como quieres que te olvide?
How do you want me to forget you?
¿Como quieres que te olvide?
How do you want me to forget you?
¿Como quieres que te olvide?
How do you want me to forget you?
Intentalo tú...
Try it yourself...
Haber si puedes sacarme de tu vida
See if you can get me out of your life
Haber si logras olvidar todo mi amor
See if you can forget all my love
Porque yo no puedo
Because I can't
Intentalo tú...
Try it yourself...
Porque yo se que jamás podré olvidarte
Because I know I can never forget you
Sera dificil para mi acostumbrarme a la soledad
It will be difficult for me to get used to loneliness
Como te olvidó
How do I forget you
Intentalo tú...
Try it yourself...
Si puedes olvidarme hazlo
If you can forget me, you do it
Porque yo se que nunca lo voy a hacer
Because I know I will never do it
Perderte para mi, es perder mi luz
Losing you for me is losing my light
Porque se que siempre te amaré
Because I know I will always love you
Me compararas, con quién me remplazes
You will compare me to whoever replaces me
Y vas a maldecir, porque me cambiaste
And you will curse, because you changed me
Y se que no podras jamás olvidarme
And I know you will never be able to forget me
Te equivocaste, en el corazón no se manda
You were wrong, the heart does not command
Intentalo tú...
Try it yourself...
Perdóname si es que te lastimé
Forgive me if I hurt you
Perdóname ya nada puedo hacer
Forgive me, there is nothing I can do anymore
Te deseo todo lo mejor
I wish you all the best
Que encuentres otro nuevo amor
May you find another new love
Te digo adiós perdóname...
I say goodbye, forgive me...
Creí que sería para ti lo mejor
I thought it would be the best for you
Creí que serias para mi la mejor
I thought you would be the best for me
Todo era un estúpido error
It was all a stupid mistake
Perdóname por hacerte sufrír
Forgive me for making you suffer
Perdóname por hacerte llorar
Forgive me for making you cry
Perdóname si es que te destruí
Forgive me if I destroyed you
Perdóname no te voy a olvidar
Forgive me, I will not forget you
Amor no te voy a olvidar...
Love, I will not forget you...
(Diles que te amo)
(Tell them that I love you)
(Como nadie te ama)
(Like nobody loves you)
Como no te amará un hombre con corbata así te amo yo
Like a man in a tie will not love you, that's how I love you
(Diles que te amo)
(Tell them that I love you)
(Como nadie te ama)
(Like nobody loves you)
Porque no es la moda la que se enamora es el corazón
Because it's not fashion that falls in love, it's the heart
(Que daría, que daría)
(What would I give, what would I give)
Por tenerte nuevamente entre mis brazos
To have you in my arms again
Y decirte vida mía
And tell you, my life
Que te extraño y que fue un error dejarnos
That I miss you and that it was a mistake to leave each other
(Que daría, que daría)
(What would I give, what would I give)
Por saber que nuevamente vuelves a mi vida
To know that you are back in my life again
A entregarme tu sonrisa
To give me your smile
Tus caricias y tus besos como antes
Your caresses and your kisses as before
Hoy para mi ya no sale el sol
Today the sun no longer rises for me
Ya no hallo tranquilidad
I no longer find peace
Chiquita
Girl
A tus besos me acostumbré
I got used to your kisses
De tus caricias me alimente
I fed on your caresses
Apenas conocía el amor
I barely knew love
Tu me llenaste de ilusión
You filled me with hope
En tu cuerpo me refugie
I took refuge in your body
En los momentos que no estaba él
In the moments when he was not there
Los dos sedientos de pasión
Both of us thirsty for passion
Inmaculado es nuestro amor
Our love is immaculate
Por que llegaste tarde a mi vida
Why did you come into my life so late
Por que lo nuestro nunca podra ser
Why what we have can never be
Por que eres una mujer prohibida
Because you are a forbidden woman
Y yo tan solo tengo 16
And I am only 16
Parece que lo nuestro ya es rutina
It seems that what we have is already routine
Sabiendo que la cita es de dos a tres
Knowing that the date is from two to three
Tomándonos las manos a escondidas
Holding hands in secret
No importa si es en ese hotel o en el cafe
It doesn't matter if it's in that hotel or in the cafe
De dos a tres...
From two to three...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.