Текст и перевод песни Los Telez - Telemiz Romántico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Telemiz Romántico
Романтика Telemiz
Te
amo,
(Te
amo,
te
amo)
Я
люблю
тебя,
(Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя)
Te
extraño,
(Te
extraño,
te
extraño)
Я
скучаю
по
тебе,
(Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе)
Ya
no
podría
vivir
sin
ti
Я
больше
не
смогу
жить
без
тебя
Por
favor
ven
junto
a
mi
Пожалуйста,
вернись
ко
мне
Te
amo,
(Yo
te
amo
tanto
amor)
Я
люблю
тебя,
(Я
так
люблю
тебя,
любовь
моя)
Te
extraño,
(Que
mi
mundo
cambia
de
color)
Я
скучаю
по
тебе,
(Мой
мир
меняет
цвет)
Ya
no
podría
vivir
sin
ti
Я
больше
не
смогу
жить
без
тебя
Por
favor
ven
junto
a
mi...
Пожалуйста,
вернись
ко
мне...
Como
pudiera
decir
que
te
quiero
(Te
quiero
ahh)
Как
бы
мне
сказать,
что
я
хочу
тебя
(Хочу
тебя,
ах)
Como
pudiera
decir
que
te
amo,
(Yo
te
amo
baby
amor)
Как
бы
мне
сказать,
что
я
люблю
тебя,
(Я
люблю
тебя,
малышка,
любовь
моя)
Que
vives
solo
en
mi
mente
(En
mi
mente)
Что
ты
живешь
только
в
моих
мыслях
(В
моих
мыслях)
Si
pienso
en
ti
noche
y
dia
(Ahh)
Я
думаю
о
тебе
день
и
ночь
(Ах)
Si
a
cada
momento
quisiera
escuchar
tu
voz
Я
хочу
слышать
твой
голос
каждое
мгновение
Y
es
que
te
amo
mi
amor
И
дело
в
том,
что
я
люблю
тебя,
моя
любовь
Te
quiero
¿sabes?
Я
хочу
тебя,
знаешь?
Tu
eres
todo
para
mí
Ты
для
меня
всё
Eres
lo
que
yo
soñé
Ты
та,
о
ком
я
мечтал
Que
tanto
anhele
Которую
я
так
жаждал
Desde
niño
con
este
amor
С
детства
с
этой
любовью
Y
es
que
te
amo
mi
amor
И
дело
в
том,
что
я
люблю
тебя,
моя
любовь
Te
quiero
¿sabes?
Я
хочу
тебя,
знаешь?
Tu
eres
todo
para
mí
Ты
для
меня
всё
Eres
lo
que
yo
soñé
Ты
та,
о
ком
я
мечтал
Que
tanto
anhele
Которую
я
так
жаждал
Desde
niño
con
este
amor
С
детства
с
этой
любовью
¿Como
quieres
que
te
olvide?
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
забыл
тебя?
¿Como
quieres
que
te
olvide?
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
забыл
тебя?
¿Como
quieres
que
te
olvide?
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
забыл
тебя?
Intentalo
tú...
Попробуй
сама...
Haber
si
puedes
sacarme
de
tu
vida
Посмотрим,
сможешь
ли
ты
вычеркнуть
меня
из
своей
жизни
Haber
si
logras
olvidar
todo
mi
amor
Посмотрим,
удастся
ли
тебе
забыть
всю
мою
любовь
Porque
yo
no
puedo
Потому
что
я
не
могу
Intentalo
tú...
Попробуй
сама...
Porque
yo
se
que
jamás
podré
olvidarte
Потому
что
я
знаю,
что
никогда
не
смогу
забыть
тебя
Sera
dificil
para
mi
acostumbrarme
a
la
soledad
Мне
будет
трудно
привыкнуть
к
одиночеству
Como
te
olvidó
Как
мне
забыть
тебя
Intentalo
tú...
Попробуй
сама...
Si
puedes
olvidarme
hazlo
tú
Если
ты
можешь
забыть
меня,
сделай
это
Porque
yo
se
que
nunca
lo
voy
a
hacer
Потому
что
я
знаю,
что
я
никогда
этого
не
сделаю
Perderte
para
mi,
es
perder
mi
luz
Потерять
тебя
для
меня
- значит
потерять
свой
свет
Porque
se
que
siempre
te
amaré
Потому
что
я
знаю,
что
всегда
буду
любить
тебя
Me
compararas,
con
quién
me
remplazes
Ты
будешь
сравнивать
меня
с
тем,
кем
меня
заменишь
Y
vas
a
maldecir,
porque
me
cambiaste
И
будешь
проклинать
себя
за
то,
что
променяла
меня
Y
se
que
no
podras
jamás
olvidarme
И
я
знаю,
что
ты
никогда
не
сможешь
забыть
меня
Te
equivocaste,
en
el
corazón
no
se
manda
Ты
ошиблась,
сердцу
не
прикажешь
Intentalo
tú...
Попробуй
сама...
Perdóname
si
es
que
te
lastimé
Прости
меня,
если
я
причинил
тебе
боль
Perdóname
ya
nada
puedo
hacer
Прости
меня,
я
больше
ничего
не
могу
сделать
Te
deseo
todo
lo
mejor
Я
желаю
тебе
всего
наилучшего
Que
encuentres
otro
nuevo
amor
Чтобы
ты
нашла
другую
любовь
Te
digo
adiós
perdóname...
Я
говорю
тебе
прощай,
прости
меня...
Creí
que
sería
para
ti
lo
mejor
Я
думал,
что
это
будет
для
тебя
лучше
всего
Creí
que
serias
para
mi
la
mejor
Я
думал,
что
ты
будешь
для
меня
лучшей
Todo
era
un
estúpido
error
Всё
это
было
глупой
ошибкой
Perdóname
por
hacerte
sufrír
Прости
меня
за
то,
что
заставил
тебя
страдать
Perdóname
por
hacerte
llorar
Прости
меня
за
то,
что
заставил
тебя
плакать
Perdóname
si
es
que
te
destruí
Прости
меня,
если
я
разрушил
тебя
Perdóname
no
te
voy
a
olvidar
Прости
меня,
я
не
забуду
тебя
Amor
no
te
voy
a
olvidar...
Любимая,
я
не
забуду
тебя...
(Diles
que
te
amo)
(Скажи
им,
что
я
люблю
тебя)
(Como
nadie
te
ama)
(Как
никто
не
любит
тебя)
Como
no
te
amará
un
hombre
con
corbata
así
te
amo
yo
Как
не
полюбит
тебя
мужчина
в
галстуке,
так
люблю
тебя
я
(Diles
que
te
amo)
(Скажи
им,
что
я
люблю
тебя)
(Como
nadie
te
ama)
(Как
никто
не
любит
тебя)
Porque
no
es
la
moda
la
que
se
enamora
es
el
corazón
Потому
что
не
мода
влюбляется,
а
сердце
(Que
daría,
que
daría)
(Что
бы
я
отдал,
что
бы
я
отдал)
Por
tenerte
nuevamente
entre
mis
brazos
Чтобы
снова
обнять
тебя
Y
decirte
vida
mía
И
сказать
тебе,
моя
жизнь
Que
te
extraño
y
que
fue
un
error
dejarnos
Что
я
скучаю
по
тебе
и
что
расставание
было
ошибкой
(Que
daría,
que
daría)
(Что
бы
я
отдал,
что
бы
я
отдал)
Por
saber
que
nuevamente
vuelves
a
mi
vida
Чтобы
знать,
что
ты
снова
вернулась
в
мою
жизнь
A
entregarme
tu
sonrisa
Чтобы
подарить
мне
свою
улыбку
Tus
caricias
y
tus
besos
como
antes
Твои
ласки
и
поцелуи,
как
прежде
Hoy
para
mi
ya
no
sale
el
sol
Сегодня
для
меня
не
восходит
солнце
Ya
no
hallo
tranquilidad
Я
не
нахожу
покоя
A
tus
besos
me
acostumbré
Я
привык
к
твоим
поцелуям
De
tus
caricias
me
alimente
Твоими
ласками
я
питался
Apenas
conocía
el
amor
Я
едва
знал,
что
такое
любовь
Tu
me
llenaste
de
ilusión
Ты
наполнила
меня
иллюзиями
En
tu
cuerpo
me
refugie
В
твоем
теле
я
находил
убежище
En
los
momentos
que
no
estaba
él
В
те
моменты,
когда
его
не
было
рядом
Los
dos
sedientos
de
pasión
Мы
оба
жаждали
страсти
Inmaculado
es
nuestro
amor
Наша
любовь
непорочна
Por
que
llegaste
tarde
a
mi
vida
Почему
ты
так
поздно
пришла
в
мою
жизнь
Por
que
lo
nuestro
nunca
podra
ser
Почему
нам
никогда
не
быть
вместе
Por
que
eres
una
mujer
prohibida
Потому
что
ты
запретный
плод
Y
yo
tan
solo
tengo
16
А
мне
всего
16
Parece
que
lo
nuestro
ya
es
rutina
Кажется,
наши
встречи
стали
рутиной
Sabiendo
que
la
cita
es
de
dos
a
tres
Зная,
что
свидание
с
двух
до
трех
Tomándonos
las
manos
a
escondidas
Держась
за
руки
тайком
No
importa
si
es
en
ese
hotel
o
en
el
cafe
Неважно,
в
том
отеле
или
в
кафе
De
dos
a
tres...
С
двух
до
трех...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.