Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
final,
se
acerca
ya
Das
Ende,
es
naht
schon
Lo
esperaré,
serenamente
Ich
werd'
es
erwarten,
gelassen
Ya
ves,
yo
he
sido
así
Du
siehst,
ich
war
eben
so
Te
lo
diré,
sinceramente
Ich
sag'
es
dir,
ganz
ehrlich
Viví,
la
inmensidad
Ich
lebte,
die
Unermesslichkeit
Sin
conocer,
jamás
fronteras
Ohne
jemals
Grenzen
zu
kennen
Jugue,
sin
descansar
Ich
wagte
es,
ohne
Rast
Y
a
mi
manera
Und
auf
meine
Art
Jamás,
viví
un
amor
Niemals,
erlebte
ich
eine
Liebe
Que
para
mí,
fuera
importante
Die
für
mich
wichtig
gewesen
wär'
Corte
solo
una
flor
Ich
pflückte
nur
eine
Blume
Y
lo
mejor,
de
cada
instante
Und
das
Beste,
aus
jedem
Augenblick
Viaje
y
disfruté
Ich
reiste
und
genoss
No
sé
si
más,
que
otro
cualquiera
Ich
weiß
nicht,
ob
mehr
als
jeder
andere
Si
bien,
todo
esto
fue
Auch
wenn,
all
dies
geschah
A
mi
manera
Auf
meine
Art
Tal
vez
lloré,
o
tal
vez
reí
Vielleicht
weinte
ich,
vielleicht
lachte
ich
Tal
ves
gané,
o
tal
vez
perdí
Vielleicht
gewann
ich,
vielleicht
verlor
ich
Ahora
sé
que
fui
feliz
Jetzt
weiß
ich,
dass
ich
glücklich
war
Que
si
lloré,
también
amé
Dass
wenn
ich
weinte,
ich
auch
liebte
Puedo
seguir
hasta
el
final
Ich
kann
weitermachen
bis
zum
Schluss
A
mi
manera
Auf
meine
Art
Quizá
también
dude
Vielleicht
zweifelte
ich
auch
Cuando
yo
mas
me
divertía
Als
ich
am
meisten
Spaß
hatte
Quizá
yo
desprecie
Vielleicht
verachtete
ich
Aquello
que
no
comprendía
Das,
was
ich
nicht
verstand
Y
se
que
firme
fui
Und
ich
weiß,
dass
ich
standhaft
war
Y
que
afronte
ser
como
era
Und
dass
ich
dazu
stand,
so
zu
sein,
wie
ich
war
Y
así
logre
vivir
Und
so
gelang
es
mir
zu
leben
Pero
a
mi
manera
Aber
auf
meine
Art
Por
que
sabrás
Denn
du
wirst
wissen
Que
un
hombre
al
fin
Dass
ein
Mann
am
Ende
Conocerás
por
su
vivir
An
seinem
Leben
erkannt
wird
No
hay
por
que
hablar,
ni
que
decir
Man
muss
nicht
reden,
nichts
sagen
Ni
recordar
ni
que
fingir
Nicht
erinnern,
nichts
vortäuschen
Puedo
seguir,
hasta
el
final
Ich
kann
weitermachen,
bis
zum
Schluss
A
mi
manera
Auf
meine
Art
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Revaux, Gilles Thibaut, Claude Francois
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.