Los Temerarios - Definitivamente Ya No Estoy Enamorado - перевод текста песни на немецкий

Definitivamente Ya No Estoy Enamorado - Los Temerariosперевод на немецкий




Definitivamente Ya No Estoy Enamorado
Ich bin definitiv nicht mehr verliebt
Definitivamente ya no estoy enamorado
Ich bin definitiv nicht mehr verliebt
No cuál sea motivo, algo raro ha pasado
Ich weiß nicht, was der Grund ist, etwas Seltsames ist passiert
Como que ya no se me antoja tu mirada
Es ist, als ob ich deinen Blick nicht mehr begehre
Y cuando toco tu mano, ya no siento nada
Und wenn ich deine Hand berühre, fühle ich nichts mehr
Definitivamente ya tu amor no me interesa
Definitiv interessiert mich deine Liebe nicht mehr
No cuál sea el motivo, solo tengo la certeza
Ich weiß nicht, was der Grund ist, ich habe nur die Gewissheit
Y es que ya no se me antoja el abrazarte
Und es ist so, dass ich dich nicht mehr umarmen möchte
Y cuando beso tu boca, mi corazón por ti no late
Und wenn ich deinen Mund küsse, schlägt mein Herz nicht mehr für dich
¿Qué me hiciste para que no te quiera?
Was hast du mir angetan, dass ich dich nicht mehr liebe?
¿Qué me hiciste?
Was hast du mir angetan?
Te entregué el corazón
Ich habe dir mein Herz gegeben
Pero hoy la razón pregunta
Aber heute fragt die Vernunft
¿Qué me hiciste para que no te quiera?
Was hast du mir angetan, dass ich dich nicht mehr liebe?
¿Qué me hiciste?
Was hast du mir angetan?
Creo que te falta valor
Ich glaube, dir fehlt der Mut
Para poder aceptar
Um akzeptieren zu können
Que sientes igual que yo
Dass du genauso fühlst wie ich
¿Pero qué le voy a hacer?
Aber was soll ich machen?
Si no tengo tu querer
Wenn ich deine Liebe nicht habe
Ya no muero de pena
Ich sterbe nicht mehr vor Kummer
Por ti no voy a llorar
Wegen dir werde ich nicht weinen
¿Qué más me puede pasar?
Was kann mir noch passieren?
Si fuiste mi condena
Wenn du mein Verhängnis warst
Ja, ja
Ha, ha
Ay, ay, ay, ay
Ay, ay, ay, ay
¿Cómo ves, brother?
Was sagst du, Bruder?
Y aunque no creas
Und auch wenn du es nicht glaubst
Me siento mal, pero ¿qué le hago?
Ich fühle mich schlecht, aber was soll ich machen?
Échale sentimiento, Gustavo, señor
Leg Gefühl rein, Gustavo, jawohl
Definitivamente ya tu amor no me interesa
Definitiv interessiert mich deine Liebe nicht mehr
No cuál sea el motivo, solo tengo la certeza
Ich weiß nicht, was der Grund ist, ich habe nur die Gewissheit
Y es que ya no se me antoja el abrazarte
Und es ist so, dass ich dich nicht mehr umarmen möchte
Y cuando beso tu boca, mi corazón por ti no late
Und wenn ich deinen Mund küsse, schlägt mein Herz nicht mehr für dich
¿Qué me hiciste para que no te quiera?
Was hast du mir angetan, dass ich dich nicht mehr liebe?
¿Qué me hiciste?
Was hast du mir angetan?
Te entregué el corazón
Ich habe dir mein Herz gegeben
Pero hoy la razón pregunta
Aber heute fragt die Vernunft
¿Qué me hiciste para que no te quiera?
Was hast du mir angetan, dass ich dich nicht mehr liebe?
¿Qué me hiciste?
Was hast du mir angetan?
Creo que te falta valor
Ich glaube, dir fehlt der Mut
Para poder aceptar
Um akzeptieren zu können
Que sientes igual que yo
Dass du genauso fühlst wie ich
¿Pero qué le voy a hacer?
Aber was soll ich machen?
Si no tengo tu querer
Wenn ich deine Liebe nicht habe
Ya no muero de pena
Ich sterbe nicht mehr vor Kummer
Por ti no voy a llorar
Wegen dir werde ich nicht weinen
¿Qué más me puede pasar?
Was kann mir noch passieren?
Si fuiste mi condena
Wenn du mein Verhängnis warst
Definitivamente ya no estoy enamorado
Ich bin definitiv nicht mehr verliebt





Авторы: Anthony Adolfo Alba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.