Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cariño
mio
Meine
Liebste,
Te
escribo
esta
carta
ich
schreibe
dir
diesen
Brief
Con
la
ilusión
de
encontrarnos
nuevamente
in
der
Hoffnung,
dass
wir
uns
wiedersehen,
Ya
nada
me
parece
bello
Nichts
erscheint
mir
mehr
schön,
Ni
las
estrellas
nicht
einmal
die
Sterne,
Ni
el
azul
del
cielo
nicht
das
Blau
des
Himmels.
Faltas
tú,
faltas
tú
Du
fehlst,
du
fehlst.
Por
dios
te
ruego
Bei
Gott,
ich
flehe
dich
an,
Perdóname,
perdóname
Verzeih
mir,
verzeih
mir,
Que
sin
ti
muero
denn
ohne
dich
sterbe
ich.
Me
faltas
tú
Du
fehlst
mir,
Porque
siempre
te
añoro
weil
ich
mich
immer
nach
dir
sehne
Y
por
las
noches
lloro
und
nachts
weine
ich.
Me
faltas
tú
Du
fehlst
mir.
Perdóname
y
vuelve
por
favor
Verzeih
mir
und
komm
bitte
zurück,
Perdóname
y
vuelve
por
favor
Verzeih
mir
und
komm
bitte
zurück.
Es
cierto,
contigo
fui
malo
Es
ist
wahr,
ich
war
schlecht
zu
dir,
Si,
eso
es
cierto
pero
ya
he
pagado
ja,
das
ist
wahr,
aber
ich
habe
schon
dafür
bezahlt.
Faltas
tú,
faltas
tú
Du
fehlst,
du
fehlst.
Olvida
el
pasado
Vergiss
die
Vergangenheit.
Perdóname
y
vuelve
a
mi
lado
Verzeih
mir
und
komm
an
meine
Seite
zurück.
Me
faltas
tú
Du
fehlst
mir,
Porque
siempre
te
añoro
weil
ich
mich
immer
nach
dir
sehne
Y
por
las
noches
lloro
und
nachts
weine
ich.
Me
faltas
tú
Du
fehlst
mir.
Perdóname
y
vuelve
por
favor
Verzeih
mir
und
komm
bitte
zurück,
Perdóname
y
vuelve
por
favor.
Verzeih
mir
und
komm
bitte
zurück.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adolfo Angel Alva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.