Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
te
vas,
ya
no
voy
a
detenerte
Ты
уходишь,
я
не
буду
тебя
останавливать.
Me
cansé
de
quererte,
de
esa
forma
Я
устал
любить
тебя
таким
образом,
Como
quieres
tú
Каким
хочешь
ты.
Que
te
vas,
te
deseo
lo
mejor
Ты
уходишь,
я
желаю
тебе
всего
наилучшего.
Ya
no
temo
perderte
Я
больше
не
боюсь
тебя
потерять.
Me
duele
sí,
pero
nada
más
Мне
больно,
да,
но
не
более
того.
Gracias
te
doy
por
tanto
amor
Спасибо
тебе
за
всю
твою
любовь.
Gracias
por
hacerme
tan
feliz
Спасибо
за
то,
что
сделала
меня
таким
счастливым.
Te
extrañaré
lo
sé
Я
буду
скучать,
я
знаю.
Pero
tú
también
llororás
por
mi
Но
ты
тоже
будешь
плакать
по
мне.
Pero
tú
también
llororás
por
mi
Но
ты
тоже
будешь
плакать
по
мне.
Me
quedaré
con
tantas
cosas
tuyas
У
меня
останется
так
много
от
тебя,
Como
tu
risa,
como
tu
llanto
Как
твой
смех,
как
твои
слезы,
Como
tu
mirada
con
todo
su
encanto
Как
твой
взгляд
со
всем
его
очарованием.
Te
recordaré
toda
mi
vida
Я
буду
помнить
тебя
всю
свою
жизнь.
Me
duele
perderte
así
Мне
больно
терять
тебя
вот
так.
Pero
tal
vez
es
mejor
así
Но,
возможно,
так
будет
лучше.
Tú
te
quieres
ir
Ты
хочешь
уйти,
Y
yo
no
voy
a
detenerte
И
я
не
буду
тебя
останавливать.
Me
quedaré
con
tantas
cosas
tuyas
У
меня
останется
так
много
от
тебя,
Como
tu
risa,
como
tu
llanto
Как
твой
смех,
как
твои
слезы,
Como
tu
mirada
con
todo
su
encanto
Как
твой
взгляд
со
всем
его
очарованием.
Te
recordaré
toda
mi
vida
Я
буду
помнить
тебя
всю
свою
жизнь.
Me
duele
perderte
así
Мне
больно
терять
тебя
вот
так.
Pero
tal
vez
es
mejor
así
Но,
возможно,
так
будет
лучше.
Tú
te
quieres
ir
Ты
хочешь
уйти,
Y
yo
no
voy
a
detenerte
И
я
не
буду
тебя
останавливать.
Tú
te
quieres
ir
Ты
хочешь
уйти,
Y
yo
no
voy
a
detenerte
И
я
не
буду
тебя
останавливать.
Y
yo
no
voy
a
detenerte
И
я
не
буду
тебя
останавливать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adolfo Angel Alba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.