Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
abrir
lentamente
mis
venas
I
would
like
to
slowly
open
my
veins
Mí
sangre
toda
verterla
a
tus
pies
Pour
all
my
blood
at
your
feet
Para
poderte
demostrar
que
más
no
puedo
amar
To
be
able
to
show
you
that
I
can't
love
more
Y
entonces,
morir
después
And
then,
die
afterwards
Y
sin
embargo
tus
ojos
azules
And
yet
your
blue
eyes
Azul
que
tiene
el
cielo
y
el
mar
Blue
like
the
sky
and
the
sea
Viven
cerrados
para
mí
sin
ver
que
estoy
aquí
Live
closed
to
me
without
seeing
that
I
am
here
Perdido
en
mí
soledad
Lost
in
my
loneliness
Sombras
nada
más
Shadows
nothing
more
Acariciando
mis
manos
Caressing
my
hands
Sombras
nada
más
Shadows
nothing
more
En
el
temblor
de
mí
voz
In
the
trembling
of
my
voice
Pude
ser
felíz
I
could
be
happy
Y
estoy
en
vida
muriendo
And
I
am
dying
in
life
Y
entre
lágrimas
viviendo
And
living
among
tears
El
pasaje
más
horrendo
The
most
horrific
passage
De
este
drama
sin
final
Of
this
endless
drama
Sombras
nada
más
Shadows
nothing
more
Entre
tú
vida
y
mí
vida
Between
your
life
and
my
life
Sombras
nada
más
Shadows
nothing
more
Entre
tú
amor
y
mí
amor
Between
your
love
and
my
love
¡Qué
breve
fue
tú
presencie
en
mí
hastío!
How
brief
was
your
presence
in
my
weariness!
¡Qué
tibias
fueron
tus
manos,
tú
voz!
How
warm
were
your
hands,
your
voice!
Como
luciérnaga
llegó
tú
luz
y
disipó
las
sombras
de
mí
rincón
Like
a
firefly,
your
light
came
and
dispelled
the
shadows
of
my
corner
Y
yo
quedé
como
un
duende
temblando
And
I
was
left
trembling
like
an
elf
Sin
el
azul
de
tus
ojos
de
mar
Without
the
blue
of
your
sea-blue
eyes
Que
se
han
cerrados
para
mí
sin
ver
que
estoy
aquí
That
have
closed
to
me
without
seeing
that
I
am
here
Perdido
en
mí
soledad
Lost
in
my
loneliness
Sombras
nada
más
Shadows
nothing
more
Acariciando
mis
manos
Caressing
my
hands
Sombras
nada
más
Shadows
nothing
more
En
el
temblor
de
mí
voz
In
the
trembling
of
my
voice
Pude
ser
felíz
I
could
be
happy
Y
estoy
en
vida
muriendo
And
I
am
dying
in
life
Y
entre
lágrimas
viviendo
And
living
among
tears
El
pasaje
más
horrendo
The
most
horrific
passage
De
este
drama
sin
final
Of
this
endless
drama
Sombras
nada
más
Shadows
nothing
more
Entre
tú
vida
y
mí
vida
Between
your
life
and
my
life
Sombras
nada
más
Shadows
nothing
more
Entre
tú
amor
y
mí
amor
Between
your
love
and
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Maria Contursi, Francisco Lomuto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.