Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay
amor
por
qué
te
fuiste
Oh
Liebe,
warum
bist
du
gegangen?
Que
fue
lo
que
mi
amor
te
hizo
Was
hat
meine
Liebe
dir
angetan?
Para
que
le
dieras
esta
ingrata
pena
Dass
du
mir
diesen
undankbaren
Schmerz
zufügtest?
Que
fue
lo
que
mi
amor
te
hizo
Was
hat
meine
Liebe
dir
angetan?
Que
lo
sentenciaste
a
esta
cruel
condena
Dass
du
mich
zu
dieser
grausamen
Verdammnis
verurteilt
hast?
Si
al
meno
tu
me
hubieras
dicho
Wenn
du
mir
wenigstens
gesagt
hättest,
Cual
fue
la
razón
por
la
que
te
alejaste
was
der
Grund
war,
warum
du
dich
entfernt
hast.
Mas
ni
una
explicación
me
diste
Aber
nicht
einmal
eine
Erklärung
hast
du
mir
gegeben,
Y
ni
un
adiós
tú
me
dejaste
und
nicht
einmal
ein
Lebewohl
hast
du
mir
hinterlassen.
Que
seas
feliz
amor
donde
quiera
que
tú
te
encuentres
Sei
glücklich,
Liebe,
wo
auch
immer
du
dich
befindest.
Yo
pediré
a
mi
Dios
por
que
así
lo
quiera,
Ich
werde
meinen
Gott
bitten,
dass
er
es
so
will,
Tú
no
te
acuerdes
del
daño
que
tú
me
hiciste
Vergiss
den
Schaden,
den
du
mir
zugefügt
hast.
Vive
feliz
amor
aunque
yo
me
muera
Lebe
glücklich,
Liebe,
auch
wenn
ich
sterbe.
(Por
qué
lo
hiciste
muñequita
linda
(Warum
hast
du
das
getan,
hübsche
Puppe?
Pero
aun
así
donde
quiera
que
tú
te
encuentres
Aber
trotzdem,
wo
auch
immer
du
dich
befindest,
Tú
vive
feliz
aun
que
yo
por
ti,
aun
que
yo
por
ti
me
muera)
lebe
du
glücklich,
auch
wenn
ich
für
dich,
auch
wenn
ich
für
dich
sterbe.)
Si
al
meno
tu
me
hubieras
dicho
Wenn
du
mir
wenigstens
gesagt
hättest,
Cual
fue
la
razón
por
la
que
te
alejaste
was
der
Grund
war,
warum
du
dich
entfernt
hast.
Mas
ni
una
explicación
me
diste
Aber
nicht
einmal
eine
Erklärung
hast
du
mir
gegeben,
Y
ni
un
adiós
tú
me
dejaste
und
nicht
einmal
ein
Lebewohl
hast
du
mir
hinterlassen.
Que
seas
feliz
amor
donde
quiera
que
tú
te
encuentres
Sei
glücklich,
Liebe,
wo
auch
immer
du
dich
befindest.
Yo
pediré
a
mi
Dios
por
que
así
lo
quiera,
Ich
werde
meinen
Gott
bitten,
dass
er
es
so
will,
Tú
no
te
acuerdes
del
daño
que
tú
me
hiciste
Vergiss
den
Schaden,
den
du
mir
zugefügt
hast.
Vive
feliz
amor
aunque
yo
me
muera
Lebe
glücklich,
Liebe,
auch
wenn
ich
sterbe.
Que
seas
feliz
amor
donde
quiera
que
tú
te
encuentres
Sei
glücklich,
Liebe,
wo
auch
immer
du
dich
befindest.
Yo
pediré
a
mi
Dios
por
que
así
lo
quiera,
Ich
werde
meinen
Gott
bitten,
dass
er
es
so
will,
Tú
no
te
acuerdes
del
daño
que
tú
me
hiciste
Vergiss
den
Schaden,
den
du
mir
zugefügt
hast.
Vive
feliz
amor
aunque
yo
me
muera.
Lebe
glücklich,
Liebe,
auch
wenn
ich
sterbe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sammy Guzman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.