Los Terricolas - El Plebeyo - перевод текста песни на немецкий

El Plebeyo - Los Terricolasперевод на немецкий




El Plebeyo
Der Plebejer
La noche cubre ya con su negro frescor
Die Nacht bedeckt schon mit ihrer schwarzen Kühle
De la ciudad, las calles se cruza la gente con pausada acción
Die Straßen der Stadt, die Leute kreuzen sich mit bedächtiger Bewegung
La luz artificial con débil proyección
Das künstliche Licht mit schwacher Projektion
No viste a la penumbra que esconde en su sombra venganza y traición
Kleidet nicht die Dämmerung, die in ihrem Schatten Rache und Verrat verbirgt
Después de laborar vuelve a su humilde hogar
Nach der Arbeit kehrt er in sein bescheidenes Heim zurück
Ese triste plebeyo, el hijo del pueblo, el hombre que supo amar
Jener traurige Plebejer, der Sohn des Volkes, der Mann, der zu lieben wusste
Y que sufriendo va esa infamante ley
Und der jenes schändliche Gesetz erleidet,
Llamando un aristócrata siendo un plebeyo él
indem er, ein Plebejer, einen Aristokraten ruft.
("Trémulo de emoción", dice así en su canción)
("Zitternd vor Gefühl", so singt er in seinem Lied)
El amor siendo humano tiene algo de divino
Die Liebe, menschlich seiend, hat etwas Göttliches
Amar no es un delito porque hasta dios amó
Lieben ist kein Verbrechen, denn selbst Gott hat geliebt
Y si el cariño es puro y el deseo es sincero
Und wenn die Zuneigung rein und das Verlangen aufrichtig ist
¿Por qué robar me quieren la fe del corazón?
Warum wollen sie mir den Glauben des Herzens stehlen?
Mi sangre aunque plebeya, también tiñe de rojo
Mein Blut, obwohl plebejisch, färbt auch rot
El alma en que se anida mi incomparable amor
Die Seele, in der meine unvergleichliche Liebe nistet
Ella de noble cuna y yo humilde plebeyo
Sie von edler Herkunft und ich ein bescheidener Plebejer
No es distinta la sangre, ni es otro el corazón
Nicht anders ist das Blut, noch ist das Herz ein anderes
Señor, ¿por qué los seres no son de igual valor?
Herr, warum sind die Wesen nicht von gleichem Wert?
Mi sangre aunque plebeya, también tiñe de rojo
Mein Blut, obwohl plebejisch, färbt auch rot
El alma en que se anida mi incomparable amor
Die Seele, in der meine unvergleichliche Liebe nistet
Ella de noble cuna y yo humilde plebeyo
Sie von edler Herkunft und ich ein bescheidener Plebejer
No es distinta la sangre, ni es otro el corazón
Nicht anders ist das Blut, noch ist das Herz ein anderes
Señor, ¿por qué los seres no son de igual valor?
Herr, warum sind die Wesen nicht von gleichem Wert?





Авторы: Felipe Pinglo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.