Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hay Luto en Mi Alma
Keine Trauer in meiner Seele
¡Hola,
mi
amor!
Hallo,
meine
Liebe!
Hola,
mi
cielo
Hallo,
mein
Himmel
¿Qué
tal
la
clase?
Wie
war
der
Unterricht?
No,
no
tuve
clase,
estaba
presentando
la
tesis
Nein,
ich
hatte
keinen
Unterricht,
ich
habe
die
Abschlussarbeit
präsentiert
Qué
bien,
qué
bien,
oye,
por
ahí
vi
a
tu
viejo
amigo
Toll,
toll,
hör
mal,
ich
habe
deinen
alten
Freund
da
drüben
gesehen
Tonto,
mi
amigo
eres
tú,
mi
amor
eres
tú
Dummkopf,
mein
Freund
bist
du,
meine
Liebe
bist
du
Mi
todo
eres
tú
Mein
Alles
bist
du
Gracias,
mi
vida
Danke,
mein
Leben
Ya
no
hay
luto
en
mi
alma
Es
gibt
keine
Trauer
mehr
in
meiner
Seele
De
la
triste
herida
que
hiciste
a
mi
vida
Von
der
traurigen
Wunde,
die
du
meinem
Leben
zugefügt
hast
No
hay
ni
cicatriz
Gibt
es
nicht
einmal
eine
Narbe
No
hay
luto
en
mi
alma
Es
gibt
keine
Trauer
in
meiner
Seele
Hoy
lo
he
comprobado
Heute
habe
ich
es
festgestellt
Te
vi
con
tu
amado
y
no
sentí
angustia
Ich
sah
dich
mit
deinem
Geliebten
und
fühlte
keine
Qual
De
estar
frente
a
ti
Dir
gegenüberzustehen
Pensando
en
los
años
Denkend
an
die
Jahre
Cuando
me
querías,
qué
suerte
la
mía
Als
du
mich
liebtest,
was
für
ein
Glück
ich
hatte
He
vuelto
al
colegio,
y
al
verte
feliz
Ich
bin
zur
Schule
zurückgekehrt,
und
als
ich
dich
glücklich
sah
Tú
me
has
ignorado
Du
hast
mich
ignoriert
Pasaste
a
mi
lado
Du
gingst
an
meiner
Seite
vorbei
Y
no
me
importó
Und
es
war
mir
egal
Ya
no
hay
dolor
(larara,
lara)
Es
gibt
keinen
Schmerz
mehr
(larara,
lara)
Ya
no
hay
dolor
(larara,
lara)
Es
gibt
keinen
Schmerz
mehr
(larara,
lara)
Dentro
de
mí
In
meinem
Inneren
Se
oye
un
grito
ausente
Hört
man
einen
abwesenden
Schrei
Y
como
un
demente
Und
wie
ein
Wahnsinniger
Repitiendo
voy
Wiederhole
ich
immer
wieder
¿Qué
luto
en
mi
alma?
(Larara,
lara)
Welche
Trauer
in
meiner
Seele?
(Larara,
lara)
Si
mi
alma
murió
Wenn
meine
Seele
starb
Dentro
de
mí
In
meinem
Inneren
Se
oye
un
grito
ausente
Hört
man
einen
abwesenden
Schrei
Y
como
un
demente
Und
wie
ein
Wahnsinniger
Repitiendo
voy
Wiederhole
ich
immer
wieder
¿Qué
luto
en
mi
alma?
(Larara,
lara)
Welche
Trauer
in
meiner
Seele?
(Larara,
lara)
Si
mi
alma
murió
(larara,
lara)
Wenn
meine
Seele
starb
(larara,
lara)
¿Qué
luto
en
mi
alma?
Welche
Trauer
in
meiner
Seele?
Si
mi
alma
murió
Wenn
meine
Seele
starb
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Washington Andrade Moriano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.