Los Terricolas - Nostalgia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Terricolas - Nostalgia




Nostalgia
Nostalgia
Quiero enborrachar mi corazon
I want to get my heart drunk
Para olvidar un loco amor
To forget a crazy love
Que mas que amor es un sufrir
That rather than love is a suffering
Y aqui vengo para eso
And here I come for that
A borrar antiguos besos
To erase old kisses
En los besos de otras bocas
In the kisses of other mouths
Si su amor fue flor de un dia
If his love was a flower of a day
Por que causa siempre es mia
For what reason is it always mine
Esa cruel preocupacion
That cruel concern?
Quiero por los dos mi copa alzar
I wish to raise my cup for the two of us
Para olvidar mi ospinacion
To forget my stubbornness
Y más la vuelvo a recordar
And the more I try to remember it
¡Nostalgia!
¡Nostalgia!
De escuchar su risa loca
From listening to her crazy laughter
Y sentir junto a mi boca
And feeling her breath on my lips
Como un fuego su respiracion
Like a fire
¡Angustia!
¡Anxiety!
De sentirme abandonado
From feeling abandoned
Y pensar que otro a su lado
And thinking that another one by her side
Pronto pronto le hablará de amor
Soon, soon will be talking about love to her
¡Hermanos!
¡Brothers!
Yo no quiero rebajarme
I don't want to lower myself
Ni pedirle ni llorarle
Nor beg her nor cry to her
Ni decirle que no puedo mas vivir
Nor tell her that I can no longer live
Desde mi triste soledad ver caer las rosas muertas
From my sad solitude see the dead roses fall
De mi juventud
Of my youth
Gime, bandoneón, tu tango gris
Cry, bandoneon, your gray tango
Quizás a ti te hiera igual
Maybe it hurts you equally
Algún amor sentimental
Some sentimental love
Llora mi alma de fantoche
My puppet soul cries
Solo y triste en esta noche
Lonely and sad on this night
Noche negra y sin estrellas
Dark night without stars
Si las copas traen consuelo
If the cups bring solace
Aquí estoy con mi desvelo
Here I am with my sleeplessness
Para ahogarlo de una vez
To drown it once and for all
Quiero emborrachar al corazón
I want to intoxicate the heart
Para poder después brindar
So I can toast
Por los fracasos del amor
To the failures of love
¡Nostalgia!
¡Nostalgia!
De escuchar su risa loca
From listening to her crazy laughter
Y sentir junto a mi boca
And feeling her breath on my lips
Como un fuego su respiracion
Like a fire
¡Angustia!
¡Anxiety!
De sentirme abandonado
From feeling abandoned
Y pensar que otro a su lado
And thinking that another one by her side
Pronto pronto le hablará de amor
Soon, soon will be talking about love to her
¡Hermanos!
¡Brothers!
Yo no quiero rebajarme
I don't want to lower myself
Ni pedirle ni llorarle
Nor beg her nor cry to her
Ni decirle que no puedo más vivir
Nor tell her that I can no longer live
Desde mi triste soledad ver caer las rosas muertas
From my sad solitude see the dead roses fall
De mi juventud
Of my youth





Авторы: Juan Carlos Cobian, Enrique Cadicamo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.