Los Terricolas - Nostalgias - перевод текста песни на немецкий

Nostalgias - Los Terricolasперевод на немецкий




Nostalgias
Nostalgie
Quiero emborrachar mi corazón
Ich will mein Herz betrunken machen
Para olvidar un loco amor
Um eine verrückte Liebe zu vergessen
Que más que amor, es un sufrir
Die mehr als Liebe, ein Leiden ist
Y aquí vengo para eso
Und dafür komme ich hierher
A borrar antiguos besos
Um alte Küsse auszulöschen
De los besos de otras bocas
Mit den Küssen anderer Münder
Si su amor fue flor de un día
Wenn ihre Liebe die Blume eines Tages war
¿Por qué causa es solo mía
Warum ist nur mein
Esta cruel preocupación?
Diese grausame Sorge?
Quiero emborrachar al corazón
Ich will das Herz betrunken machen
Para olvidar mi obstinación
Um meine Besessenheit zu vergessen
Y más la vuelvo a recordar
Und umso mehr erinnere ich mich an sie
Nostalgia
Nostalgie
De escuchar su risa loca
Ihr verrücktes Lachen zu hören
Y sentir junto a mi boca
Und an meinem Mund zu spüren
Como un fuego su respiración
Wie ein Feuer ihren Atem
Angustia
Qual
De sentirme abandonado
Mich verlassen zu fühlen
Y pensar que otro a su lado
Und zu denken, dass ein anderer an ihrer Seite
Pronto, pronto le hablará de amor
Bald, bald ihr von Liebe sprechen wird
Hermanos
Brüder
Yo no quiero rebajarme
Ich will mich nicht erniedrigen
Ni pedirle, ni llorarle
Weder sie bitten, noch ihr nachweinen
Ni decirle que no puedo más vivir
Noch ihr sagen, dass ich nicht mehr leben kann
Desde mi triste soledad
Aus meiner traurigen Einsamkeit
Ver caer las rosas muertas
Die toten Rosen fallen sehen
De mi juventud
Meiner Jugend
Gime, bandoneón, tu tango gris
Klage, Bandoneon, dein grauer Tango
Quizá a ti te hiera igual
Vielleicht verletzt dich ebenso
Algún amor sentimental
Eine sentimentale Liebe
Y llora mi alma de fantoche
Und meine Marionetten-Seele weint
Solo y triste en esta noche
Allein und traurig in dieser Nacht
Noche negra y sin estrellas
Schwarze Nacht ohne Sterne
Si las copas traen consuelo
Wenn die Gläser Trost bringen
Aquí estoy con mi desvelo
Hier bin ich mit meinem Kummer
Para ahogarlo de una vez
Um ihn ein für alle Mal zu ertränken
Quiero por los dos mi copa alzar
Ich will für uns beide mein Glas erheben
Para poder después brindar
Um danach anstoßen zu können
Por los fracasos del amor
Auf das Scheitern der Liebe
Nostalgia
Nostalgie
De escuchar su risa loca
Ihr verrücktes Lachen zu hören
Y sentir junto a mi boca
Und an meinem Mund zu spüren
Como un fuego, su respiración
Wie ein Feuer, ihren Atem
Angustia
Qual
De sentirme abandonado
Mich verlassen zu fühlen
Y pensar que otro a su lado
Und zu denken, dass ein anderer an ihrer Seite
Pronto, pronto le hablará de amor
Bald, bald ihr von Liebe sprechen wird
Hermanos
Brüder
Yo no quiero rebajarme
Ich will mich nicht erniedrigen
Ni pedirle, ni llorarle
Weder sie bitten, noch ihr nachweinen
Ni decirle que no puedo más vivir
Noch ihr sagen, dass ich nicht mehr leben kann
Desde mi triste soledad
Aus meiner traurigen Einsamkeit
Ver caer las rosas muertas
Die toten Rosen fallen sehen
De mi juventud
Meiner Jugend






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.