Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sun Goes Down
Солнце Садится
(Do
like,
do
like,
do
like
this)
(Делай
так,
делай
так,
делай
вот
так)
When
the
sun's
gonna
keep
on
shining
(keep
on
shining)
Когда
солнце
продолжит
светить
(продолжит
светить)
Will
the
truth
be
something
terrifying?
(Terrifying)
Будет
ли
правда
ужасающей?
(Ужасающей)
We're
alive,
but
we
don't
know
the
real
life,
oh-oh-oh-oh
Мы
живы,
но
не
знаем
настоящей
жизни,
о-о-о-о
All
the
broken
records
playing
over
(over)
Сломанные
пластинки
играют
снова
(снова)
We
found
out
maybe
hope
is
gone
by
(gone,
but)
Узнали,
что
надежда
ушла
(ушла,
но)
We
are
baring
our
pain
within
the
sunlight
(in
the
sunlight)
Мы
обнажаем
боль
под
солнцем
(под
солнцем)
When
the
sun
goes
down
(the
sun
goes
down)
Когда
солнце
садится
(солнце
садится)
You
never
sleep
(you
never
sleep)
thinking
of
me
Ты
не
спишь
(ты
не
спишь)
думая
обо
мне
Don't
make
it
right
(make
it
right)
Не
исправляй
(исправляй)
When
the
sun
goes
down
(the
sun
goes
down)
Когда
солнце
садится
(солнце
садится)
My
memories
(my
memories)
make
me
feel
broken
up
inside
Воспоминания
(воспоминания)
разбивают
меня
внутри
Is
it
time
to
heal?
(Time
to
heal!)
Пора
залечить?
(Пора
залечить!)
Embrace
the
light,
taking
it
in
like
a
breath
of
hope
(hope)
Впусти
свет,
вдохни
как
глоток
надежды
(надежды)
Sun
goes
down,
both
of
us
know,
it
must
have
been
love
Солнце
садится,
мы
знаем
- это
была
любовь
(It
must
have
been
love)
(Это
была
любовь)
(It
must
have
been
love)
it
must
have
been
love
(Это
была
любовь)
это
была
любовь
(It
must
have
been
love)
it
must
have
been
love
(Это
была
любовь)
это
была
любовь
(It
must
have
been
love)
it
must
have
been
love
(Это
была
любовь)
это
была
любовь
(It
must
have
been
love)
(Это
была
любовь)
The
hall
is
empty
and
our
game
is
over
(game
is
over)
Зал
пуст,
игра
окончена
(игра
окончена)
Love
was
something
that
we
used
to
know
but
(we
used
to
know
but)
Любовь
- то,
что
знали
когда-то
(знали,
но)
We
should
tear
the
pages
of
the
book,
it
was
a
bad
romance
(bad
romance)
Вырвем
страницы,
это
был
плохой
роман
(плохой
роман)
And
behind
the
scene,
someone
is
crying
И
за
сценой
кто-то
плачет
Look
at
me,
just
baby
tell
me
why
Посмотри,
детка,
скажи
почему
Why
did
we
decide
to
leave
behind
this
one
last
chance?
(One
last
chance)
Почему
мы
бросили
последний
шанс?
(Последний
шанс)
Oh,
when
the
sun
goes
down
(the
sun
goes
down)
О,
когда
солнце
садится
(солнце
садится)
You
never
sleep
(you
never
sleep)
thinking
of
me
Ты
не
спишь
(ты
не
спишь)
думая
обо
мне
Don't
make
it
right
(make
it
right)
Не
исправляй
(исправляй)
When
the
sun
goes
down
(the
sun
goes
down)
Когда
солнце
садится
(солнце
садится)
My
memories
(my
memories)
make
me
feel
broken
up
inside
Воспоминания
(воспоминания)
разбивают
меня
внутри
Is
it
time
to
heal?
(Time
to
heal!)
Пора
залечить?
(Пора
залечить!)
Embrace
the
light,
taking
it
in
like
a
breath
of
hope
(hope)
Впусти
свет,
вдохни
как
глоток
надежды
(надежды)
Sun
goes
down,
both
of
us
know,
it
must
have
been
love
Солнце
садится,
мы
знаем
- это
была
любовь
(It
must
have
been
love)
(Это
была
любовь)
(It
must
have
been
love)
it
must
have
been
love
(Это
была
любовь)
это
была
любовь
(It
must
have
been
love)
it
must
have
been
love
(Это
была
любовь)
это
была
любовь
(It
must
have
been
love)
it
must
have
been
love
(Это
была
любовь)
это
была
любовь
(It
must
have
been
love)
(Это
была
любовь)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniil Rybkin, Julia Podoprigora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.