Los Tigres del Norte - Allá nos juntamos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Tigres del Norte - Allá nos juntamos




Allá nos juntamos
Allá nos juntamos
El día que me toque (el día que me toque)
On the day it's my turn (on the day it's my turn)
Dejar esta vida (dejar esta vida)
To leave this life (to leave this life)
Me iré convencido, que el mundo es así
I'll leave convinced, that the world is like this
Si al morir no dejo (si al morir no dejo)
If when I die I don't leave (if when I die I don't leave)
Ni un petate nuevo (ni un petate nuevo)
A new petate (a new petate)
No habrá quien se ocupe, de hablar mal de
No one will bother to speak ill of me
No estoy inventando (no estoy inventando)
I'm not making this up (I'm not making this up)
Lo que digo es cierto (lo que digo es cierto)
What I say is true (what I say is true)
Según es el muerto, así es de la gente la clara expresión
As the dead person is, so is the clear expression of the people
Cuando muere un rico, dicen ya expiró
When a rich person dies, they say he has passed away
Cuando muere un pobre, con desprecio dicen, ya se lo llevó
When a poor person dies, they say with contempt, they've taken him away
Quien le llora a un pobre, su llanto es sincero
He who mourns the poor, his mourning is sincere
Quien le llora a un rico, le llora al dinero
He who mourns the rich, mourns the money
El que tiene paga, para que lo sientan
He who has pays, so that they feel sorry for him
Cuando yo me muera, ni se darán cuenta
When I die, they won't even notice
Pero no me apura (pero no me apura)
But I'm not worried (but I'm not worried)
Allá nos juntamos (allá nos juntamos)
There we'll all meet (there we'll all meet)
Aunque yo no tenga para comprar llantos en mis novenarios
Even if I don't have money to buy mourners at my funeral gatherings
Eso que me importa, si en el campo santo
What does it matter to me, if in the graveyard
Cubierto de tierra, estaré lo mismo que los millonarios
Covered in dirt, I'll be the same as the millionaires
Quien le llora a un pobre, su llanto es sincero
He who mourns the poor, his mourning is sincere
Quien le llora a un rico, le llora al dinero
He who mourns the rich, mourns the money
El que tiene paga, para que lo sientan
He who has pays, so that they feel sorry for him
Cuando yo me muera, ni se darán cuenta
When I die, they won't even notice
Pero no me apura (pero no me apura)
But I'm not worried (but I'm not worried)
Allá nos juntamos (allá nos juntamos)
There we'll all meet (there we'll all meet)
Aunque yo no tenga para comprar llantos en mis novenarios
Even if I don't have money to buy mourners at my funeral gatherings
Eso que me importa, si en el campo santo
What does it matter to me, if in the graveyard
Cubierto de tierra estaré lo mismo, que los millonarios
Covered in dirt I'll be the same, as the millionaires





Авторы: Ramirez Indalecio Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.