Текст и перевод песни Los Tigres del Norte - Allá nos juntamos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allá nos juntamos
Allá nos juntamos
El
día
que
me
toque
(el
día
que
me
toque)
On
the
day
it's
my
turn
(on
the
day
it's
my
turn)
Dejar
esta
vida
(dejar
esta
vida)
To
leave
this
life
(to
leave
this
life)
Me
iré
convencido,
que
el
mundo
es
así
I'll
leave
convinced,
that
the
world
is
like
this
Si
al
morir
no
dejo
(si
al
morir
no
dejo)
If
when
I
die
I
don't
leave
(if
when
I
die
I
don't
leave)
Ni
un
petate
nuevo
(ni
un
petate
nuevo)
A
new
petate
(a
new
petate)
No
habrá
quien
se
ocupe,
de
hablar
mal
de
mí
No
one
will
bother
to
speak
ill
of
me
No
estoy
inventando
(no
estoy
inventando)
I'm
not
making
this
up
(I'm
not
making
this
up)
Lo
que
digo
es
cierto
(lo
que
digo
es
cierto)
What
I
say
is
true
(what
I
say
is
true)
Según
es
el
muerto,
así
es
de
la
gente
la
clara
expresión
As
the
dead
person
is,
so
is
the
clear
expression
of
the
people
Cuando
muere
un
rico,
dicen
ya
expiró
When
a
rich
person
dies,
they
say
he
has
passed
away
Cuando
muere
un
pobre,
con
desprecio
dicen,
ya
se
lo
llevó
When
a
poor
person
dies,
they
say
with
contempt,
they've
taken
him
away
Quien
le
llora
a
un
pobre,
su
llanto
es
sincero
He
who
mourns
the
poor,
his
mourning
is
sincere
Quien
le
llora
a
un
rico,
le
llora
al
dinero
He
who
mourns
the
rich,
mourns
the
money
El
que
tiene
paga,
para
que
lo
sientan
He
who
has
pays,
so
that
they
feel
sorry
for
him
Cuando
yo
me
muera,
ni
se
darán
cuenta
When
I
die,
they
won't
even
notice
Pero
no
me
apura
(pero
no
me
apura)
But
I'm
not
worried
(but
I'm
not
worried)
Allá
nos
juntamos
(allá
nos
juntamos)
There
we'll
all
meet
(there
we'll
all
meet)
Aunque
yo
no
tenga
para
comprar
llantos
en
mis
novenarios
Even
if
I
don't
have
money
to
buy
mourners
at
my
funeral
gatherings
Eso
que
me
importa,
si
en
el
campo
santo
What
does
it
matter
to
me,
if
in
the
graveyard
Cubierto
de
tierra,
estaré
lo
mismo
que
los
millonarios
Covered
in
dirt,
I'll
be
the
same
as
the
millionaires
Quien
le
llora
a
un
pobre,
su
llanto
es
sincero
He
who
mourns
the
poor,
his
mourning
is
sincere
Quien
le
llora
a
un
rico,
le
llora
al
dinero
He
who
mourns
the
rich,
mourns
the
money
El
que
tiene
paga,
para
que
lo
sientan
He
who
has
pays,
so
that
they
feel
sorry
for
him
Cuando
yo
me
muera,
ni
se
darán
cuenta
When
I
die,
they
won't
even
notice
Pero
no
me
apura
(pero
no
me
apura)
But
I'm
not
worried
(but
I'm
not
worried)
Allá
nos
juntamos
(allá
nos
juntamos)
There
we'll
all
meet
(there
we'll
all
meet)
Aunque
yo
no
tenga
para
comprar
llantos
en
mis
novenarios
Even
if
I
don't
have
money
to
buy
mourners
at
my
funeral
gatherings
Eso
que
me
importa,
si
en
el
campo
santo
What
does
it
matter
to
me,
if
in
the
graveyard
Cubierto
de
tierra
estaré
lo
mismo,
que
los
millonarios
Covered
in
dirt
I'll
be
the
same,
as
the
millionaires
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramirez Indalecio Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.