Текст и перевод песни Los Tigres del Norte - Allá nos juntamos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allá nos juntamos
Там мы встретимся
El
día
que
me
toque
(el
día
que
me
toque)
В
день,
когда
мне
суждено
(в
день,
когда
мне
суждено)
Dejar
esta
vida
(dejar
esta
vida)
Покинуть
эту
жизнь
(покинуть
эту
жизнь)
Me
iré
convencido,
que
el
mundo
es
así
Я
уйду
уверенным,
что
мир
таков,
каков
он
есть,
милая.
Si
al
morir
no
dejo
(si
al
morir
no
dejo)
Если
после
смерти
я
не
оставлю
(если
после
смерти
я
не
оставлю)
Ni
un
petate
nuevo
(ni
un
petate
nuevo)
Даже
новой
циновки
(даже
новой
циновки)
No
habrá
quien
se
ocupe,
de
hablar
mal
de
mí
Некому
будет
говорить
обо
мне
плохо.
No
estoy
inventando
(no
estoy
inventando)
Я
не
выдумываю
(я
не
выдумываю)
Lo
que
digo
es
cierto
(lo
que
digo
es
cierto)
То,
что
говорю,
правда
(то,
что
говорю,
правда)
Según
es
el
muerto,
así
es
de
la
gente
la
clara
expresión
В
зависимости
от
того,
кем
был
покойный,
люди
ясно
выражают
свое
мнение.
Cuando
muere
un
rico,
dicen
ya
expiró
Когда
умирает
богатый,
говорят:
"Он
скончался".
Cuando
muere
un
pobre,
con
desprecio
dicen,
ya
se
lo
llevó
Когда
умирает
бедняк,
с
презрением
говорят:
"Его
забрали".
Quien
le
llora
a
un
pobre,
su
llanto
es
sincero
Тот,
кто
оплакивает
бедняка,
плачет
искренне.
Quien
le
llora
a
un
rico,
le
llora
al
dinero
Тот,
кто
оплакивает
богача,
плачет
по
деньгам.
El
que
tiene
paga,
para
que
lo
sientan
У
кого
есть
деньги,
тот
платит,
чтобы
его
оплакивали.
Cuando
yo
me
muera,
ni
se
darán
cuenta
Когда
я
умру,
никто
и
не
заметит,
дорогая.
Pero
no
me
apura
(pero
no
me
apura)
Но
меня
это
не
волнует
(но
меня
это
не
волнует)
Allá
nos
juntamos
(allá
nos
juntamos)
Там
мы
встретимся
(там
мы
встретимся)
Aunque
yo
no
tenga
para
comprar
llantos
en
mis
novenarios
Даже
если
у
меня
не
будет
денег,
чтобы
купить
плач
на
моих
поминках.
Eso
que
me
importa,
si
en
el
campo
santo
Какое
мне
дело,
если
на
кладбище
Cubierto
de
tierra,
estaré
lo
mismo
que
los
millonarios
Покрытый
землей,
я
буду
таким
же,
как
и
миллионеры.
Quien
le
llora
a
un
pobre,
su
llanto
es
sincero
Тот,
кто
оплакивает
бедняка,
плачет
искренне.
Quien
le
llora
a
un
rico,
le
llora
al
dinero
Тот,
кто
оплакивает
богача,
плачет
по
деньгам.
El
que
tiene
paga,
para
que
lo
sientan
У
кого
есть
деньги,
тот
платит,
чтобы
его
оплакивали.
Cuando
yo
me
muera,
ni
se
darán
cuenta
Когда
я
умру,
никто
и
не
заметит,
любимая.
Pero
no
me
apura
(pero
no
me
apura)
Но
меня
это
не
волнует
(но
меня
это
не
волнует)
Allá
nos
juntamos
(allá
nos
juntamos)
Там
мы
встретимся
(там
мы
встретимся)
Aunque
yo
no
tenga
para
comprar
llantos
en
mis
novenarios
Даже
если
у
меня
не
будет
денег,
чтобы
купить
плач
на
моих
поминках.
Eso
que
me
importa,
si
en
el
campo
santo
Какое
мне
дело,
если
на
кладбище
Cubierto
de
tierra
estaré
lo
mismo,
que
los
millonarios
Покрытый
землей,
я
буду
таким
же,
как
и
миллионеры.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramirez Indalecio Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.