Текст и перевод песни Los Tigres del Norte - América (Live At Folsom Prison)
América (Live At Folsom Prison)
America (Live At Folsom Prison)
Haber
nacido
en
América,
es
como
una
bendición
To
be
born
in
America,
it's
like
a
blessing
Tierra
de
bellas
imágenes
que
alegra
el
corazón
A
land
of
beautiful
images
that
gladden
the
heart
Mosaico
de
mil
colores,
bellas
mujeres
y
flores
A
mosaic
of
a
thousand
colors,
beautiful
women
and
flowers
Para
los
pueblos
de
América
les
canto
mi
canción
For
the
people
of
America,
I
sing
my
song
Del
color
de
la
tierra
yo
he
nacido
From
the
color
of
the
earth
I
was
born
Por
herencia
mi
idioma
es
castellano
By
heritage,
my
language
is
Spanish
Los
del
norte
dicen
que
soy
Latino
Those
from
the
north
say
I
am
Latino
No
me
quieren
decir
americano
They
don't
want
to
call
me
American
Soy
el
Gaucho
al
galope
por
las
Pampas
I
am
the
Gaucho
galloping
through
the
Pampas
Soy
Charrúa,
Soy
Jíbaro,
Utumano
I
am
Charrúa,
I
am
Jíbaro,
Utumano
Soy
Chapín,
Esquimal,
príncipe
Maya
I
am
Chapín,
Eskimo,
Mayan
prince
Soy
Guajiro,
soy
Charro
Mexicano
I
am
Guajiro,
I
am
a
Mexican
Charro
El
que
nace
en
Europa
es
Europeo
He
who
is
born
in
Europe
is
European
El
que
nace
en
el
África,
Africano
He
who
is
born
in
Africa
is
African
He
nacido
en
América
y
no
veo
I
was
born
in
America
and
I
don't
see
Porque
yo
no
he
de
ser
Americano
Why
I
shouldn't
be
American
Porque
América
es
todo
el
continente
Because
America
is
the
whole
continent
Y
el
que
nace
aquí,
es
americano
And
whoever
is
born
here
is
American
El
color
podrá
ser
diferente
The
color
may
be
different
Más
como
hijos
de
Dios,
somos
hermanos
But
as
children
of
God,
we
are
brothers
Desde
Argentina
y
Colombia,
Ecuador
y
Paraguay
From
Argentina
and
Colombia,
Ecuador
and
Paraguay
Brasil,
Chile
y
Costa
Rica,
Salvador
y
el
Uruguay
Brazil,
Chile
and
Costa
Rica,
El
Salvador
and
Uruguay
Venezuela
y
Guatemala,
México,
Cuba
y
Bahamas
Venezuela
and
Guatemala,
Mexico,
Cuba
and
Bahamas
Todos
son
americanos,
sin
importar
el
color
They
are
all
Americans,
regardless
of
color
Un
millón
de
gracias
A
million
thanks
Por
permitirnos
ser
parte
de
cada
uno
de
ustedes
For
allowing
us
to
be
a
part
of
each
and
every
one
of
you
Que
Dios
los
bendiga,
que
Dios
los
cuide
y
a
nosotros
que
no
nos
olvide
May
God
bless
you,
may
God
take
care
of
you
and
may
He
not
forget
us
Un
millón
de
gracias
A
million
thanks
Gracias
por
todos
los
aplausos
Thank
you
for
all
the
applause
Que
le
brindan
a
Los
Tigres
del
Norte
That
you
give
to
Los
Tigres
del
Norte
A
nombre
de
mi
primo
hermano
en
la
batería,
Oscar
Lara
On
behalf
of
my
cousin
on
drums,
Oscar
Lara
A
nombre
de
mi
hermano,
Luis
Hernandez
On
behalf
of
my
brother,
Luis
Hernandez
Muchas
gracias,
gracias
por
tanto
cariño
Thank
you
very
much,
thank
you
for
so
much
love
Los
llevamos
en
nuestro
corazón,
Dios
los
bendiga
siempre,
gracias
We
carry
you
in
our
hearts,
God
bless
you
always,
thank
you
A
nombre
de
mi
otro
hermano,
Eduardo
Hernández
On
behalf
of
my
other
brother,
Eduardo
Hernández
Buenas
noches
gracias
Good
night,
thank
you
A
nombre
de
mi
otro
hermano,
Hernán
Hernández
On
behalf
of
my
other
brother,
Hernán
Hernández
Gracias
los
queremos
Thank
you,
we
love
you
Que
Dios
los
bendiga
a
cada
uno
de
ustedes
May
God
bless
each
and
every
one
of
you
Los
queremos
muchos,
por
eso
estamos
aquí
con
ustedes
We
love
you
very
much,
that's
why
we
are
here
with
you
Y
esperemos
verlos
allá
afuera
algún
día
de
estos
And
we
hope
to
see
you
out
there
one
of
these
days
La
fe
siempre
primero
Faith
always
comes
first
Y
que
viva,
que
viva
siempre
nuestra
raza
And
may
our
race
live,
may
it
always
live
Y
aprovecho
para
darle
las
gracias
a
un
gran
amigo
de
nosotros
And
I
take
this
opportunity
to
thank
a
great
friend
of
ours
Maestro
en
música,
egresado
de
la
Universidad
de
Puebla,
Puebla
Master
of
music,
graduated
from
the
University
of
Puebla,
Puebla
Nuestro
amigo,
Baruk
Our
friend,
Baruk
Gracias
Barúk
que
nos
acimpañas
Thank
you
Baruk
for
accompanying
us
Y
quien
les
habla
And
the
one
speaking
to
you
El
último
de
sus
amigos,
Jorge
Hernández
The
last
of
your
friends,
Jorge
Hernández
Un
millon
de
gracias
A
million
thanks
Gracias
por
darnos
esta
oportunidad
tan
hermosa
para
nosotros
Thank
you
for
giving
us
this
beautiful
opportunity
La
llevamos
siempre,
aquí
con
nosotros
We
will
always
carry
it
with
us
Y
esperemos
que
un
día
de
estos
nos
encontremos
And
we
hope
that
one
of
these
days
we
will
meet
Nuevamente
aquí
con
ustedes,
o
allá,
más
allá
Again
here
with
you,
or
there,
beyond
Que
Dios
los
bendiga
God
bless
you
Manuelito,
gracias
Manuelito,
thank
you
Gracias
Manuel
Thank
you
Manuel
El
tigre
de
Folsom,
Manuelito
The
tiger
of
Folsom,
Manuelito
A
todos
un
abrazo
fuerte
A
big
hug
to
all
Que
Dios
me
los
cuide
May
God
take
care
of
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Franco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.