Текст и перевод песни Los Tigres del Norte - América (Live At Folsom Prison)
Haber
nacido
en
América,
es
como
una
bendición
Родившись
в
Америке,
это
как
благословение.
Tierra
de
bellas
imágenes
que
alegra
el
corazón
Земля
красивых
изображений,
которые
радуют
сердце
Mosaico
de
mil
colores,
bellas
mujeres
y
flores
Мозаика
из
тысячи
цветов,
красивых
женщин
и
цветов
Para
los
pueblos
de
América
les
canto
mi
canción
Для
народов
Америки
я
пою
им
свою
песню.
Del
color
de
la
tierra
yo
he
nacido
Из
цвета
земли
я
родился.
Por
herencia
mi
idioma
es
castellano
По
наследству
мой
язык
кастильский
Los
del
norte
dicen
que
soy
Latino
Северяне
говорят,
что
я
латиноамериканец.
No
me
quieren
decir
americano
Они
не
имеют
в
виду
меня
американцем.
Soy
el
Gaucho
al
galope
por
las
Pampas
Я
Гаучо
галопом
по
пампасам.
Soy
Charrúa,
Soy
Jíbaro,
Utumano
Я
Шарруа,
Я
Джибаро,
Утумано.
Soy
Chapín,
Esquimal,
príncipe
Maya
Я
Чапин,
Эскимос,
принц
Майя.
Soy
Guajiro,
soy
Charro
Mexicano
Я
Гуахиро,
я
мексиканский
Чарро.
El
que
nace
en
Europa
es
Europeo
Тот,
кто
родился
в
Европе,
является
европейцем
El
que
nace
en
el
África,
Africano
Тот,
кто
родился
в
Африке,
Африканский
He
nacido
en
América
y
no
veo
Я
родился
в
Америке,
и
я
не
вижу,
Porque
yo
no
he
de
ser
Americano
Потому
что
я
не
должен
быть
американцем.
Porque
América
es
todo
el
continente
Потому
что
Америка-это
весь
континент.
Y
el
que
nace
aquí,
es
americano
И
тот,
кто
родился
здесь,
американец.
El
color
podrá
ser
diferente
Цвет
может
отличаться
Más
como
hijos
de
Dios,
somos
hermanos
Больше
похожи
на
детей
Божьих,
мы
братья.
Desde
Argentina
y
Colombia,
Ecuador
y
Paraguay
Из
Аргентины
и
Колумбии,
Эквадора
и
Парагвая
Brasil,
Chile
y
Costa
Rica,
Salvador
y
el
Uruguay
Бразилия,
Коста-Рика,
Сальвадор
и
Уругвай,
Чили
Venezuela
y
Guatemala,
México,
Cuba
y
Bahamas
Венесуэла
и
Гватемала,
Мексика,
Куба
и
Багамские
острова
Todos
son
americanos,
sin
importar
el
color
Все
американцы,
независимо
от
цвета
Un
millón
de
gracias
Миллион
спасибо
Por
permitirnos
ser
parte
de
cada
uno
de
ustedes
За
то,
что
позволили
нам
быть
частью
каждого
из
вас
Que
Dios
los
bendiga,
que
Dios
los
cuide
y
a
nosotros
que
no
nos
olvide
Пусть
Бог
благословит
их,
пусть
Бог
позаботится
о
них,
и
мы
не
забудем
нас
Un
millón
de
gracias
Миллион
спасибо
Gracias
por
todos
los
aplausos
Спасибо
за
все
аплодисменты
Que
le
brindan
a
Los
Tigres
del
Norte
Что
они
дают
Северным
Тиграм
A
nombre
de
mi
primo
hermano
en
la
batería,
Oscar
Lara
На
имя
моего
двоюродного
брата
на
барабанах,
Оскар
Лара
A
nombre
de
mi
hermano,
Luis
Hernandez
На
имя
моего
брата,
Луиса
Эрнандеса.
Muchas
gracias,
gracias
por
tanto
cariño
Большое
спасибо,
спасибо
за
так
много,
дорогая.
Los
llevamos
en
nuestro
corazón,
Dios
los
bendiga
siempre,
gracias
Мы
носим
их
в
нашем
сердце,
Бог
всегда
благословит
их,
Спасибо
A
nombre
de
mi
otro
hermano,
Eduardo
Hernández
На
имя
моего
другого
брата,
Эдуардо
Эрнандеса.
Buenas
noches
gracias
Спокойной
ночи,
спасибо.
A
nombre
de
mi
otro
hermano,
Hernán
Hernández
На
имя
моего
другого
брата,
Эрнана
Эрнандеса.
Gracias
los
queremos
Спасибо,
мы
любим
вас
Que
Dios
los
bendiga
a
cada
uno
de
ustedes
Да
благословит
Вас
Бог
каждого
из
вас
Los
queremos
muchos,
por
eso
estamos
aquí
con
ustedes
Мы
любим
вас
много,
поэтому
мы
здесь
с
вами
Y
esperemos
verlos
allá
afuera
algún
día
de
estos
И
будем
надеяться
увидеть
их
там
когда-нибудь
из
этих
La
fe
siempre
primero
Вера
всегда
на
первом
месте
Y
que
viva,
que
viva
siempre
nuestra
raza
И
пусть
живет,
пусть
живет
всегда
наша
раса.
¡Qué
viva!
Да
здравствует!
Y
aprovecho
para
darle
las
gracias
a
un
gran
amigo
de
nosotros
И
я
пользуюсь,
чтобы
поблагодарить
большого
друга
из
нас
Maestro
en
música,
egresado
de
la
Universidad
de
Puebla,
Puebla
Учитель
музыки,
выпускник
Университета
Пуэбла,
Пуэбла
Nuestro
amigo,
Baruk
Наш
друг,
Барук
Gracias
Barúk
que
nos
acimpañas
Спасибо,
Барук,
что
вы
нас
убиваете
Y
quien
les
habla
И
кто
говорит
с
ними
El
último
de
sus
amigos,
Jorge
Hernández
Последний
из
его
друзей,
Хорхе
Эрнандес
Un
millon
de
gracias
Миллион
спасибо
Gracias
por
darnos
esta
oportunidad
tan
hermosa
para
nosotros
Спасибо,
что
дали
нам
эту
прекрасную
возможность
для
нас
La
llevamos
siempre,
aquí
con
nosotros
Мы
всегда
носим
ее
здесь,
с
нами.
Y
esperemos
que
un
día
de
estos
nos
encontremos
И
будем
надеяться,
что
однажды
мы
встретимся
Nuevamente
aquí
con
ustedes,
o
allá,
más
allá
Снова
здесь
с
вами,
или
там,
за
пределами
Que
Dios
los
bendiga
Да
благословит
Вас
Бог
Manuelito,
gracias
Мануэлито,
спасибо
Gracias
Manuel
Спасибо
Мануэль
El
tigre
de
Folsom,
Manuelito
Тигр
Фолсом,
Мануэлито
A
todos
un
abrazo
fuerte
Всем
крепко
обнять
Que
Dios
me
los
cuide
Да
хранит
меня
Бог.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Franco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.