Los Tigres del Norte - América (Live At Folsom Prison) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Tigres del Norte - América (Live At Folsom Prison)




Haber nacido en América, es como una bendición
Родившись в Америке, это как благословение.
Tierra de bellas imágenes que alegra el corazón
Земля красивых изображений, которые радуют сердце
Mosaico de mil colores, bellas mujeres y flores
Мозаика из тысячи цветов, красивых женщин и цветов
Para los pueblos de América les canto mi canción
Для народов Америки я пою им свою песню.
De América
американский
Yo soy
Я
De América
американский
Yo soy
Я
De América
американский
Yo soy
Я
Del color de la tierra yo he nacido
Из цвета земли я родился.
Por herencia mi idioma es castellano
По наследству мой язык кастильский
Los del norte dicen que soy Latino
Северяне говорят, что я латиноамериканец.
No me quieren decir americano
Они не имеют в виду меня американцем.
Soy el Gaucho al galope por las Pampas
Я Гаучо галопом по пампасам.
Soy Charrúa, Soy Jíbaro, Utumano
Я Шарруа, Я Джибаро, Утумано.
Soy Chapín, Esquimal, príncipe Maya
Я Чапин, Эскимос, принц Майя.
Soy Guajiro, soy Charro Mexicano
Я Гуахиро, я мексиканский Чарро.
El que nace en Europa es Europeo
Тот, кто родился в Европе, является европейцем
El que nace en el África, Africano
Тот, кто родился в Африке, Африканский
He nacido en América y no veo
Я родился в Америке, и я не вижу,
Porque yo no he de ser Americano
Потому что я не должен быть американцем.
Porque América es todo el continente
Потому что Америка-это весь континент.
Y el que nace aquí, es americano
И тот, кто родился здесь, американец.
El color podrá ser diferente
Цвет может отличаться
Más como hijos de Dios, somos hermanos
Больше похожи на детей Божьих, мы братья.
Desde Argentina y Colombia, Ecuador y Paraguay
Из Аргентины и Колумбии, Эквадора и Парагвая
Brasil, Chile y Costa Rica, Salvador y el Uruguay
Бразилия, Коста-Рика, Сальвадор и Уругвай, Чили
Venezuela y Guatemala, México, Cuba y Bahamas
Венесуэла и Гватемала, Мексика, Куба и Багамские острова
Todos son americanos, sin importar el color
Все американцы, независимо от цвета
De América
американский
Yo soy
Я
De América
американский
Yo soy
Я
De América
американский
Yo soy
Я
¡Gracias!
Спасибо!
Un millón de gracias
Миллион спасибо
Por permitirnos ser parte de cada uno de ustedes
За то, что позволили нам быть частью каждого из вас
Que Dios los bendiga, que Dios los cuide y a nosotros que no nos olvide
Пусть Бог благословит их, пусть Бог позаботится о них, и мы не забудем нас
Un millón de gracias
Миллион спасибо
Gracias por todos los aplausos
Спасибо за все аплодисменты
Que le brindan a Los Tigres del Norte
Что они дают Северным Тиграм
Gracias
Благодарю
A nombre de mi primo hermano en la batería, Oscar Lara
На имя моего двоюродного брата на барабанах, Оскар Лара
A nombre de mi hermano, Luis Hernandez
На имя моего брата, Луиса Эрнандеса.
Muchas gracias, gracias por tanto cariño
Большое спасибо, спасибо за так много, дорогая.
Los llevamos en nuestro corazón, Dios los bendiga siempre, gracias
Мы носим их в нашем сердце, Бог всегда благословит их, Спасибо
A nombre de mi otro hermano, Eduardo Hernández
На имя моего другого брата, Эдуардо Эрнандеса.
Buenas noches gracias
Спокойной ночи, спасибо.
A nombre de mi otro hermano, Hernán Hernández
На имя моего другого брата, Эрнана Эрнандеса.
Gracias los queremos
Спасибо, мы любим вас
Que Dios los bendiga a cada uno de ustedes
Да благословит Вас Бог каждого из вас
Los queremos muchos, por eso estamos aquí con ustedes
Мы любим вас много, поэтому мы здесь с вами
Y esperemos verlos allá afuera algún día de estos
И будем надеяться увидеть их там когда-нибудь из этих
La fe siempre primero
Вера всегда на первом месте
Y que viva, que viva siempre nuestra raza
И пусть живет, пусть живет всегда наша раса.
¡Qué viva!
Да здравствует!
Y aprovecho para darle las gracias a un gran amigo de nosotros
И я пользуюсь, чтобы поблагодарить большого друга из нас
Maestro en música, egresado de la Universidad de Puebla, Puebla
Учитель музыки, выпускник Университета Пуэбла, Пуэбла
Nuestro amigo, Baruk
Наш друг, Барук
Gracias Barúk que nos acimpañas
Спасибо, Барук, что вы нас убиваете
Y quien les habla
И кто говорит с ними
El último de sus amigos, Jorge Hernández
Последний из его друзей, Хорхе Эрнандес
Un millon de gracias
Миллион спасибо
Gracias por darnos esta oportunidad tan hermosa para nosotros
Спасибо, что дали нам эту прекрасную возможность для нас
La llevamos siempre, aquí con nosotros
Мы всегда носим ее здесь, с нами.
Y esperemos que un día de estos nos encontremos
И будем надеяться, что однажды мы встретимся
Nuevamente aquí con ustedes, o allá, más allá
Снова здесь с вами, или там, за пределами
Que Dios los bendiga
Да благословит Вас Бог
Manuelito, gracias
Мануэлито, спасибо
Gracias Manuel
Спасибо Мануэль
El tigre de Folsom, Manuelito
Тигр Фолсом, Мануэлито
A todos un abrazo fuerte
Всем крепко обнять
Que Dios me los cuide
Да хранит меня Бог.
Gracias
Благодарю





Авторы: Enrique Franco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.