Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aun Hay Esperanza
There Is Still Hope
El
mundo
no
sera
color
de
rosa,
The
world
will
not
be
rose-colored,
Y
no
hay
camino
que
no
tenga
espinas.
And
there
is
no
path
without
thorns.
Cuando
naciste
no
tenias
ni
ropa,
When
you
were
born
you
had
no
clothes,
Ya
llevas
de
ganancia
lo
que
traes
encima.
You
already
have
a
head
start
on
what
you
wear.
Si
quieres
aprender
lo
que
no
sabes,
If
you
want
to
learn
what
you
don't
know,
El
templo
del
saber
se
encuentra
abierto.
The
temple
of
knowledge
is
open.
No
trates
de
volar
como
las
aves,
Don't
try
to
fly
like
the
birds,
Y
arrastres
tu
existencia
en
el
desierto.
And
drag
your
existence
in
the
desert.
(Jorge/Hernan)
(Jorge/Hernan)
Por
mas
dificil
que
sea
la
subida,
For
as
difficult
as
the
climb
may
be,
Por
mas
espinas
que
tenga
el
camino...
For
as
many
thorns
as
the
path
may
have...
(Raul/Eduardo)
(Raul/Eduardo)
Debes
luchar,
no
te
des
por
vencido.
You
must
fight,
don't
give
up.
Eres
el
arquitecto
You
are
the
architect
De
tu
propio
destino.
Of
your
own
destiny.
(Jorge/Hernan)
(Jorge/Hernan)
Por
algo
Dios
te
hizo
a
su
semejanza.
For
a
reason
God
made
you
in
his
likeness.
Puedes
vencer
todas
las
tentaciones.
You
can
overcome
all
temptations.
Di
no
a
las
drogas,
aun
hay
esperanza,
Say
no
to
drugs,
there
is
still
hope,
Y
vuelve
realidad,
And
make
reality,
Tus
ilusiones.
Your
illusions.
No
dejes
que
te
induzcan
o
permitan.
Don't
let
them
induce
or
allow
you.
No
pierdas
el
control
de
tus
acciones.
Don't
lose
control
of
your
actions.
Si
caes
en
el
error
no
lo
repitas.
If
you
fall
into
error,
don't
repeat
it.
Eres
hombre
de
honor,
no
te
traiciones.
You
are
a
man
of
honor,
don't
betray
yourself.
(Jorge/Hernan)
(Jorge/Hernan)
Por
mas
dificil
que
sea
la
subida,
For
as
difficult
as
the
climb
may
be,
Por
mas
espinas
que
tenga
el
camino...
For
as
many
thorns
as
the
path
may
have...
(Raul/Eduardo)
(Raul/Eduardo)
Debes
luchar,
no
te
des
por
vencido.
You
must
fight,
don't
give
up.
Eres
el
arquitecto
You
are
the
architect
De
tu
propio
destino.
Of
your
own
destiny.
(Jorge/Hernan)
(Jorge/Hernan)
Por
algo
Dios
te
hizo
a
su
semejanza.
For
a
reason
God
made
you
in
his
likeness.
Puedes
vencer
todas
las
tentaciones.
You
can
overcome
all
temptations.
Di
no
a
las
drogas,
aun
hay
esperanza,
Say
no
to
drugs,
there
is
still
hope,
Y
vuelve
realidad,
And
make
reality,
Tus
ilusiones.
Your
illusions.
Di
no
a
las
drogas,
aun
hay
esperanza,
Say
no
to
drugs,
there
is
still
hope,
Y
vuelve
realidad,
And
make
reality,
Tus
ilusiones.
Your
illusions.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Franco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.