Los Tigres del Norte - Directo Al Corazón (En Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Tigres del Norte - Directo Al Corazón (En Vivo)




Directo Al Corazón (En Vivo)
Straight to the Heart (Live)
Viene la siguiente melodía y complacemos para ustedes
Here comes the next song, and we're pleased to offer you
Vamos a cantar todos esto que hicimos que se llama
Let's all sing this one that we made called
Directo Al Corazón, para ustedes
Straight to the Heart, for you
Arráncame la vida de una vez
Rip my life away at once
No me hagas más intensa la agonía
Don't make my agony any more intense
Por tu adiós estoy muriéndome de sed
From your goodbye, I'm dying of thirst
En el desierto que ha dejado tu partida
In the desert your departure left behind
Arráncame la vida de una vez
Rip my life away at once
Estar sin ti es como estar muriendo en vida
Being without you is like slowly dying in life
Las leyes van a estar a tu favor
The law will be on your side
Porque yo feliz me moriré en tus brazos
Because I will happily die in your arms
Dispara de una vez
Shoot me now
Directo al corazón, dispara de una vez
Straight to the heart, shoot me now
Con balas de traición, sabes hacerlo bien
With bullets of betrayal, you can handle it well
En eso eres mejor que un francotirador
At that, you're better than a sniper
Dispara de una vez
Shoot me now
Directo al corazón, dispara de una vez
Straight to the heart, shoot me now
¿Para qué vivir así, si todo lo perdí?
What's the point of living like this, if I've lost everything?
Apúntame directo al corazón
Aim straight to the heart
Directo al corazón
Straight to the heart
Arráncame la vida de una vez
Rip my life away at once
Porque ya no vivir sin tus caricias
Because I no longer know how to live without your caresses
El recuerdo me hace perder la razón
Memories of you make me lose my mind
La locura me seduce y me castiga (¡allá ariba, todos!)
Madness seduces me and punishes me (up there, everyone!)
Arráncame la vida de una vez
Rip my life away at once
Sin piedad y sin remordimientos
Without pity and without remorse
Las leyes van a estar a tu favor
The law will be on your side
Porque yo feliz me moriré en tus brazos
Because I will happily die in your arms
Dispara de una vez
Shoot me now
Directo al corazón, dispara de una vez
Straight to the heart, shoot me now
Con balas de traición, sabes hacerlo bien
With bullets of betrayal, you can handle it well
En eso eres mejor que un francotirador
At that, you're better than a sniper
Dispara de una vez
Shoot me now
Directo al corazón, dispara de una vez
Straight to the heart, shoot me now
¿Para qué vivir así, si todo lo perdí?
What's the point of living like this, if I've lost everything?
Apúntame directo al corazón
Aim straight to the heart
Directo al corazón
Straight to the heart
Directo al corazón
Straight to the heart





Авторы: Carlos Alberto Arrieta Sosa, Ricardo Bernabe Rodriguez Mora Les


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.