Los Tigres del Norte - Directo Al Corazón (En Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Tigres del Norte - Directo Al Corazón (En Vivo)




Directo Al Corazón (En Vivo)
Прямо в сердце (Вживую)
Viene la siguiente melodía y complacemos para ustedes
Звучит следующая мелодия, и мы рады представить вам
Vamos a cantar todos esto que hicimos que se llama
Мы споем для вас песню, которая называется
Directo Al Corazón, para ustedes
Прямо в сердце, для вас
Arráncame la vida de una vez
Вырви мою жизнь разом,
No me hagas más intensa la agonía
Не делай мою агонию еще сильнее.
Por tu adiós estoy muriéndome de sed
Из-за твоего прощания я умираю от жажды
En el desierto que ha dejado tu partida
В пустыне, которую оставил твой уход.
Arráncame la vida de una vez
Вырви мою жизнь разом,
Estar sin ti es como estar muriendo en vida
Быть без тебя все равно что умирать заживо.
Las leyes van a estar a tu favor
Законы будут на твоей стороне,
Porque yo feliz me moriré en tus brazos
Потому что я счастливо умру в твоих объятиях.
Dispara de una vez
Выстрели же,
Directo al corazón, dispara de una vez
Прямо в сердце, выстрели же.
Con balas de traición, sabes hacerlo bien
Пулями предательства, ты умеешь это делать хорошо.
En eso eres mejor que un francotirador
В этом ты лучше любого снайпера.
Dispara de una vez
Выстрели же,
Directo al corazón, dispara de una vez
Прямо в сердце, выстрели же.
¿Para qué vivir así, si todo lo perdí?
Зачем жить так, если я все потерял?
Apúntame directo al corazón
Целься прямо в сердце.
Directo al corazón
Прямо в сердце.
Arráncame la vida de una vez
Вырви мою жизнь разом,
Porque ya no vivir sin tus caricias
Потому что я больше не могу жить без твоих ласк.
El recuerdo me hace perder la razón
Воспоминания сводят меня с ума,
La locura me seduce y me castiga (¡allá ariba, todos!)
Безумие соблазняет и наказывает меня (эй, там, наверху, все!).
Arráncame la vida de una vez
Вырви мою жизнь разом,
Sin piedad y sin remordimientos
Без жалости и без сожалений.
Las leyes van a estar a tu favor
Законы будут на твоей стороне,
Porque yo feliz me moriré en tus brazos
Потому что я счастливо умру в твоих объятиях.
Dispara de una vez
Выстрели же,
Directo al corazón, dispara de una vez
Прямо в сердце, выстрели же.
Con balas de traición, sabes hacerlo bien
Пулями предательства, ты умеешь это делать хорошо.
En eso eres mejor que un francotirador
В этом ты лучше любого снайпера.
Dispara de una vez
Выстрели же,
Directo al corazón, dispara de una vez
Прямо в сердце, выстрели же.
¿Para qué vivir así, si todo lo perdí?
Зачем жить так, если я все потерял?
Apúntame directo al corazón
Целься прямо в сердце.
Directo al corazón
Прямо в сердце.
Directo al corazón
Прямо в сердце.





Авторы: Carlos Alberto Arrieta Sosa, Ricardo Bernabe Rodriguez Mora Les


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.