Los Tigres del Norte - El Cura - перевод текста песни на английский

El Cura - Los Tigres del Norteперевод на английский




El Cura
The Priest
Yo tuve un gran compañero
I had a great partner
Que se dedicaba al polvo
Who was involved in the powder
El era de zacatecas
He was from Zacatecas
Donde se matan con todo
Where they kill each other with everything
Traia su cuerno de chivo
He brought his goat's horn
Lo disparaba a lo tonto.
He fired it recklessly.
A todos buscaba bronca
He looked for trouble everywhere
Cuando ya andaba tomado
When he was already drunk
Si yo ya soy del negocio
If I'm already in the business
Soy primo de Beto y Caro
I'm Beto and Caro's cousin
Se le soltaba la lengua
His tongue would loosen
Por eso me lo encargarón.
That's why they put him in my charge.
Me dieron la comisión
They gave me the commission
Que yo mismo lo matara
That I would kill him myself
Un dia lo lleve al panteón
One day I took him to the cemetery
Y le hice una tumba falsa
And I made him a fake grave
Lo mande al extranjero
I sent him abroad
Y le dije que no regresara.
And I told him not to come back.
Como al año regreso
About a year later he returned
Del bello pais de italia
From the beautiful country of Italy
De cura se disfrazo
He disguised himself as a priest
En la ciudad de tijuana
In the city of Tijuana
En el dia daba misa
In the day he gave mass
Y en la noche se alocaba.
And at night he went crazy.
Fui a la iglesia a confesarme
I went to church to confess
De todo lo que yo hago
All that I do
A mi me encargan matarlos
They give me the assignment to kill them
Y cumplo con mi trabajo
And I do my job
Y reconoci esa voz
And I recognized that voice
Pues aquel cura era falso.
Because that priest was a fake.
Me va a disculpar mi amigo
You will excuse me my friend
Y quitese la sotana
And take off your cassock
Lo que yo hice por usted
What I did for you
No es para que se burlara
Is not for you to make fun of
La virgen pa'mi es bendita
The Virgin is blessed to me
Y la iglesia es sagrada.
And the church is sacred.
Saque mi pistola escuadra
I took out my pistol
Sin tenerle compasión
Without having compassion
Y me lo lleve arrastrando
And I dragged him away
Otra vez hasta el panteón
Again to the cemetery
Nomas le pegue 6 tiros
I only shot him 6 times
Y en su tumba se quedo.
And he stayed in his grave.





Авторы: OSCAR ALFONSO ELIZALDE ARMENTA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.