Los Tigres del Norte - El último adiós - перевод текста песни на английский

El último adiós - Los Tigres del Norteперевод на английский




El último adiós
The Last Farewell
Y bien ahí estas ya en medio de cuatro velas,
And well there you are amidst four candles,
Para ti no existen penas
For you there is no pain
Ni sin sabores, ni estilo
Nor sorrow, nor regret
En cambio este pecho mío que ha sido tan solo tuyo
On the other hand, this heart of mine that has been only yours
Míralo ahora rendido
Look at it now, surrendered
Sin rencores, sin orgullo
Without resentment, without pride
Sin recordar el pasado que tanto daño nos hizo
Without remembering the past that did us so much harm
Todo aquello está olvidado
All that is forgotten
Fue así porque dios lo quiso
It was so because God willed it
Yo estoy muy cerquita parado aquí llevo horas
I am very close, standing here for hours
Tu en cambio estas quietecita aunque que no me ignoras
You, on the other hand, are very quiet, although I know you are not ignoring me
Los demás que te rodean los que a velarte han venido
The others who surround you, who have come to watch over you
Ríen y se secretean que poquito te han sentido
They laugh and whisper, how little they have known you
Tu padre está aquí presente
Your father is here
Y sabes cuánto me ha odiado
And you know how much he has hated me
Hoy veo sudarle la frente y permanecer callado
Today I see his forehead sweating and remaining silent
Cabizbajo y pensativo
Head down and thoughtful
Quizá por fin comprendió que con el hecho
Perhaps he finally understood that with the fact
De amarnos nunca le hemos ofendido
Of loving each other, we have never offended him
Tu madre que es una santa
Your mother is a saint
Ella que te quiso tanto
She who loved you so much
Mírala sola en su banca
Look at her alone on her bench
Bañada en un mar de llanto
Bathed in a sea of tears
Me mira tan dulcemente a intervalos de su llanto
She looks at me so sweetly at intervals of her crying
Que daría la vida entera porque no sufriera tanto
That I would give my whole life so that she would not suffer so much
¿Te acuerdas aquella tarde que nos hayo platicando?
Do you remember that afternoon when she found us talking?
Nos previno de tu padre y luego se fue bromeando
She warned us about your father and then she left joking
Ya te lo dije esa tarde y hoy lo vuelvo a repetir
I told you that afternoon and today I repeat it again
Con gente como tu madre vale la pena vivir
With people like your mother, life is worth living
Pero que noche tan corta y en qué momento pasó
But what a short night and in what moment did it pass
El sol se asomo a la puerta y en un instante subió
The sun peeked through the door and in an instant it rose
Y es que todo ha terminado
And it's that everything is over
Lo más difícil se vino
The most difficult has come
Tu cuerpo lo hemos sacado y avanzas por el camino
We have taken your body out and you are moving forward along the path
vas primero que nadie
You go before anyone else
Todos nosotros formando una fila interminable
All of us in an interminable single file
Tu en una carroza ploma y mil palomas volando
You in a lead carriage and a thousand flying doves
Míralas, míralas aquí nos vienen siguiendo
Look at them, look at them, they are following us here
Quizás piensan que te asomas creerán q las vienes viendo
Perhaps they think you're peeking out, they'll think you're watching them
Por fin pasamos el pueblo sus casas quedaron atrás
We finally passed the town, their houses are behind us
Y para no hay consuelo yo que no volverás
And for me there is no consolation, I know you will not return
Se ha detenido el cortejo y yo te llevo en mis brazos
The procession has stopped and I carry you in my arms
Pero en cada paso dejo mi alma que está hecha pedazos
But with each step I leave my soul, which is broken into pieces
Adiós pues por vez postrera adiós mi única ilusión
Goodbye then for the last time, goodbye my only hope
No esperes puño de tierra para que si ahí llevas mi corazón
Do not expect a handful of earth for there I take my heart with me
Porque déjame decirte que sentí un viento tan frio
Because let me tell you that I felt such a cold wind
Eh venido a despedirte
I have come to say goodbye
Dios te bendiga amor mío
God bless you my love
Descansa en paz.
Rest in peace.





Авторы: Angel Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.