Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fue una Mujer
Это была женщина
Fue
una
mujer
solo
una
de
ellas
Это
была
женщина,
всего
лишь
одна
из
них,
La
que
vino
a
doblas
al
gigante
Которая
смогла
сломить
гиганта,
Que
siempre
fui
yo
Которым
всегда
был
я.
La
que
vin
a
quebrar
Которая
пришла,
чтобы
сломать
Al
que
no
se
quebraba
Того,
кто
не
ломался.
Y
tan
solo
basto
И
ей
хватило
всего
лишь
Una
sola
mirada
Одного
взгляда.
Yo
que
luche
contra
titanes
Я,
сражавшийся
с
титанами
Y
jamas
me
gano
una
batalla
И
никогда
не
проигрывавший
битву,
El
mejor
gladiador
Лучший
гладиатор,
Yo
que
fui
un
gran
campeon
Я,
бывший
великим
чемпионом,
Que
gane
mil
coronas
Завоевавший
тысячу
корон,
Una
sola
mujer
Всего
одна
женщина
Me
ha
mandado
a
la
lona
Отправила
меня
в
нокаут.
Venga
un
brindis
por
ella
Поднимем
бокал
за
неё,
Veya
un
ramo
de
flores
Пусть
будет
букет
цветов
Pa'
la
gran
vencedora
Для
великой
победительницы
De
este
duelo
de
amores
В
этой
дуэли
любви.
Quiero
saber,
Хочу
знать,
Quien
de
nosotros
Кто
из
нас
No
ha
metido
la
pata
Не
оступался
Mil
veces
por
una
mujer
Тысячу
раз
из-за
женщины.
Que
me
venga
a
callar
Пусть
меня
заткнёт
тот,
Quien
no
sea
un
mujeriego
Кто
не
бабник.
Que
levante
la
mano
Пусть
поднимет
руку,
No
le
voy
a
creer
Я
не
поверю.
Yo
que
luche
contra
titanes
Я,
сражавшийся
с
титанами
Y
jamas
me
gano
una
batalla
И
никогда
не
проигрывавший
битву,
El
mejor
gladiador
Лучший
гладиатор,
Yo
que
fui
un
gran
campeon
Я,
бывший
великим
чемпионом,
Que
gane
mil
coronas
Завоевавший
тысячу
корон,
Una
sola
mujer
Всего
одна
женщина
Me
ha
mandado
a
la
lona
Отправила
меня
в
нокаут.
Venga
un
brindis
por
ella
Поднимем
бокал
за
неё,
Veya
un
ramo
de
flores
Пусть
будет
букет
цветов
Pa'
la
gran
vencedora
Для
великой
победительницы
De
este
duelo
de
amores
В
этой
дуэли
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norberto Manuel Eduardo Toscano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.