Los Tigres del Norte - Historias de ciudad - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Tigres del Norte - Historias de ciudad




Historias de ciudad
Истории города
Estas cosas pasan a menudo
Такие вещи часто случаются,
La ciudad es una sobredosis
Город это передозировка,
Una sobredosis de locura
Передозировка безумия,
De violenta y ruda forma de vivir.
Жестокого и грубого образа жизни.
Magdalena vuelve del trabajo
Магдалена возвращается с работы,
Las cosas no marchan nada bien
Дела идут совсем плохо,
Los pocos centavos que ha ganado
Те немногие centavos, что она заработала,
Pedro se los pide pa' beber.
Педро просит у нее на выпивку.
Ella se defiende como puede
Она защищается как может,
Ante la mirada de sus hijos
На глазах своих детей,
él no se detiene y sale huyendo
Он не останавливается и убегает,
Cuando Magdalena está en el piso.
Когда Магдалена лежит на полу.
Estas cosas pasan a menudo
Такие вещи часто случаются,
La ciudad es una sobredosis
Город это передозировка,
Una sobredosis de locura
Передозировка безумия,
De violenta y ruda forma de vivir.
Жестокого и грубого образа жизни.
Juana en el quirofano está triste
Хуана в операционной грустит,
Un niño está a punto de nacer
Ребенок вот-вот родится,
Si el patrón propuso divertirse
Если хозяин предложил развлечься,
Nunca imaginó lo que iba a suceder.
Он и представить себе не мог, что произойдет.
Ella despertó sola en su cama
Она проснулась одна в своей постели,
Ellos se han llevado a su bebé
Они забрали ее ребенка,
Juana ha regresado a ese pueblito
Хуана вернулась в ту деревню,
Donde ya no hay nada que perder.
Где уже нечего терять.
Rosa está parada en una esquina
Роза стоит на углу,
La noche se ha vuelto su mejor disfraz
Ночь стала ее лучшим прикрытием,
Un carro se acerca y le pregunta
Машина подъезжает и спрашивает,
Cuanto vale un rato de su dignidad.
Сколько стоит немного ее достоинства.
Ella nunca supo que esa noche
Она и не знала, что в ту ночь
A esa esquina no regresaría
На тот угол она не вернется,
Solo el noticiero en la mañana
Только новости утром
De Rosa una vez se acordaría.
Один раз вспомнят о Розе.
Estas cosas pasan a menudooooooo
Такие вещи часто случаются...





Авторы: Meixueiro Soto Cuauhtemoc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.