Текст и перевод песни Los Tigres del Norte - La Bala (Live At Folsom Prison)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Bala (Live At Folsom Prison)
The Bullet (Live At Folsom Prison)
Ocho
en
punto
y
como
siempre,
parecía
un
día
normal
8 o'clock
and
like
always,
it
seemed
like
a
normal
day
Dos
hermanos
y
un
destino,
una
madre
y
un
papá
Two
brothers
and
one
destiny,
a
mother
and
a
dad
Siete
años
tenía
el
niño,
del
que
les
vengo
a
cantar
The
boy
was
seven
years
old,
the
one
I'm
singing
about
Pero
voy
a
regresarme
una
semana
para
atrás
But
I'm
going
to
go
back
one
week
Mi
hijo
el
de
18
años,
se
empezó
a
descarrilar
My
18-year-old
son
started
to
go
off
the
rails
Su
promedio
era
muy
bajo,
grosero
con
su
mamá
His
grades
were
very
low,
he
was
rude
to
his
mother
Cerraba
el
cuarto
con
llave,
dizque
su
privacidad
He
locked
his
room
saying
it
was
his
privacy
Pero
de
armas
en
mi
casa,
él
ocultaba
un
arsenal
But
in
my
house,
he
was
hiding
his
arsenal
El
jueves
de
esa
semana,
le
conocí
un
par
de
amigos
On
Thursday
of
that
week,
I
met
a
couple
of
his
friends
Portaban
otro
semblante,
no
era
gente
de
su
tipo
They
had
a
different
look
about
them,
they
weren't
his
type
Cosas
raras
me
callaba,
con
tal
yo
de
ser
su
amigo
I
kept
quiet
about
weird
things
so
I
could
be
his
friend
Y
por
no
verlo
enojado,
le
cumplía
cualquier
capricho
And
to
avoid
seeing
him
get
angry,
I
would
fulfil
any
whim
Y
ese
día
fue
el
final
And
that
day
was
the
end
Que
el
hijo,
el
más
pequeño,
a
la
escuela
iría
a
estudiar
That
the
son,
the
youngest,
would
go
to
school
to
study
Los
carteles
de
la
mafia
cuentas
iban
a
justar
The
cartels'
accounts
were
going
to
be
settled
Y
con
una
bala
perdida,
me
destrozaban
mi
hogar
And
with
a
stray
bullet,
they
destroyed
my
home
La
sorpresa
es
fatal
The
surprise
is
fatal
Que
mi
hijo,
el
de
18,
muy
involucrado
está
That
my
son,
the
18-year-old,
is
very
involved
Con
la
muerte,
con
las
drogas,
participa
en
la
crueldad
With
death,
with
drugs,
he
partakes
in
the
cruelty
Y
en
la
muerte
de
su
hermano,
fue
el
autor
intelectual
And
in
his
brother's
death,
he
was
the
mastermind
Soy
otro
en
la
suma,
nada
más
I'm
just
another
in
the
sum
Que
es
víctima
del
diario,
en
la
corrupta
sociedad
That
is
a
victim
of
the
newspaper,
in
the
corrupt
society
Todo
sabemos
de
alguien
que
hace
daño
a
los
demás
We
all
know
someone
who
harms
others
Y
sus
errores
yo
solía
solapar
And
I
used
to
cover
up
his
mistakes
Y
hoy
vengo
a
delatar
And
today
I'm
here
to
report
Al
matón
que
anda
en
la
calle,
forma
parte
de
mi
hogar
The
killer
that's
on
the
street,
he's
part
of
my
home
Uno
menos
que
ande
suelto,
al
mundo
le
servirá
One
less
out
on
the
loose,
will
help
the
world
Si
tú
conoces,
un
hijo
igual
al
mío,
por
favor,
¡denuncia
ya!
If
you
know,
a
son
like
mine,
please,
report
it
now!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Omar Tarazon Medina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.