Los Tigres del Norte - La furia del rojo - перевод текста песни на английский

La furia del rojo - Los Tigres del Norteперевод на английский




La furia del rojo
The Fury of Red
El carro ya se paró y esta cayendo la tarde y a mi me late
The car has stopped and the afternoon is falling and I feel
Teniente que va sudar para llevarme. mira rojo no le busques
Lieutenant that will sweat to take me. Look Red don't look for him
Te voy a soltar las manos pero me dices tu nombre y adonde
I'm going to let go of your hands but you tell me your name and where
Iba el contrabando, ya me arrancaron las plantas y me amarraron
The contraband was going, they have already pulled up my plants and tied up my
Las manos y con tantas calentadas el nombre se me a olvidado.
Hands and with so many heatings I have forgotten the name.
Tu deberias de saber somos casos diferentes yo soy hombre
You should know we are different cases I am a natural man you
Natural a ti te hicieron teniente,
They made you a lieutenant,
Mas como voy a escaparme te voy a contar un cuento:
But how could you escape, I'm going to tell you a story:
Seiscientosmilcentenarios era el robo se sarmiento lo llevé a san
Six hundred thousand centenarians was the robbery sarmiento I took him to San
Salvador y asi ayudé al movimiento.te escapastes de chicago y también
Salvador and so helped the movement. You escaped from Chicago and also
De nuevayork y aqui me llega un reporte que te robaste un avión.
From New York and here comes a report that you stole an airplane.
Me acusan de muchas cosas pero nada comprobado nisiquiera traen mi
They accuse me of many things but nothing proven not even my
Nombre de plano andan despistados, como lo habia prometido el rojo se
Name they are just clueless, as I had promised the Red
Les fugó el rojo no es asesino la vida le respetó, puedes usar tu
He escaped the Red is not a murderer life respected him, you can use your
Pistola ya logré soltar mis manos y ahora que estamos parejos te notó
Gun I managed to release my hands and now that we are even I notice you
Que estas temblando, ahí te dejo estas granadas amarradas por detrás
That you are shaking, there I leave you these grenades tied behind
Ya les quité la espoletÁ ahí si tu quieres volar le dices a tu
I have already removed the fuse if you want to fly you tell your
Comandante que en durango me ha de allar.
Commander that he will find me in Durango.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.