Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mafia Muere
The Mafia Dies
Culiacán
capital
sinaloense
Culiacan,
capital
of
Sinaloa
Convirtiéndose
en
el
mismo
infierno
Becoming
the
same
hell
Fue
testigo
de
tanta
masacre
Was
witness
to
so
much
massacre
Cuantos
hombres
valientes
han
muerto
How
many
valiant
men
have
died
Unos
grandes
que
fueron
del
hampa
Some
greats
who
were
of
the
underworld
Otros
grandes
también
del
gobierno
Other
greats
also
of
the
government
Pistoleros
que
fueron
famosos
Gunslingers
who
were
famous
Poco
a
poco
se
han
ido
acabando
Little
by
little
they've
been
wiped
out
Unos
muertos
otros
prisioneros
Some
dead,
others
prisoners
Ya
la
mafia
se
esta
terminando
The
mafia
is
already
finishing
Por
la
sangre
que
fue
derramada
Because
of
the
blood
that
was
spilled
Solo
hay
luto
y
familias
llorando
There's
only
mourning
and
families
crying
Se
acabaron
familias
enteras
Entire
families
are
wiped
out
Cientos
de
hombres
la
vida
perdieron
Hundreds
of
men
lost
their
lives
Es
muy
triste
deberás
la
historia
The
story
is
truly
very
sad
Otros
tantos
desaparecieron
Many
others
disappeared
No
se
sabe
si
existen
con
vida
It's
not
known
if
they're
alive
O
tal
ves
en
la
gema
murieron
Or
perhaps
they
died
in
the
brawl
Tierra
blanca
se
encuentra
muy
triste
Tierra
Blanca
is
very
sad
Ya
sus
calles
están
desoladas
Its
streets
are
now
desolate
No
transitan
los
carros
del
año
The
luxury
cars
no
longer
drive
through
Ni
se
escucha
el
rugir
de
metrallas
Nor
is
the
roar
of
machine
guns
heard
Las
mansiones
que
fueron
de
reyes
The
mansions
that
were
once
of
kings
Hoy
se
encuentran
muy
abandonadas
Are
now
abandoned
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pepe Cabrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.