Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mancha del Pobre
The Poor Man's Stain
La
mancha
del
pobre
es
deuda
insalvable
The
poor
man's
stain
is
an
unpayable
debt
Es
causa
perdida
y
todos
lo
saben
It's
a
lost
cause
and
everyone
knows
it
El
llanto
del
barrio
vergüenza
del
hombre
The
cry
of
the
neighborhood,
shame
of
the
man
Que
poquito
valen
los
sueños
del
pobre.
How
little
the
poor
man's
dreams
are
worth.
Las
cartas
abiertas
yo
no
valgo
nada
Open
letters,
I'm
worthless
Tampoco
la
gente
que
vive
inclinada
Neither
are
the
people
who
live
inclined
Mas
no
soy
esclavo
ni
oro
ni
plata
But
I'm
no
slave,
neither
gold
nor
silver
En
sueños
soy
rico
herencia
de
raza.
In
dreams,
I'm
rich,
heir
of
race.
Mira
aquella
loma
es
un
cementerio
See
that
hill,
it's
a
cemetery
Es
donde
terminan
los
sueños
del
pobre
It's
where
the
dreams
of
the
poor
end
Y
a
seis
pies
a
bajo
no
se
mide
en
plata
And
six
feet
down,
there's
no
measuring
in
silver
La
tierra
se
lleva
a
ricos
y
a
pobres.
The
earth
takes
the
rich
and
the
poor.
El
que
tenga
un
peso
que
cuente
un
amigo
He
who
has
a
peso,
let
him
count
a
friend
El
que
tiene
plata
los
compra
por
kilo
He
who
has
silver
buys
them
by
the
kilo
El
que
no
tiene
padres
no
es
nada
en
la
vida
He
who
has
no
parents
is
nothing
in
life
Cuando
esta
cuando
esta
caído
no
hay
quien
lo
bendiga.
When
he's
down,
there's
no
one
to
bless
him.
Mira
aquella
loma
es
un
cementerio
See
that
hill,
it's
a
cemetery
Es
donde
terminan
los
sueños
del
pobre
It's
where
the
dreams
of
the
poor
end
Y
a
seis
pies
a
bajo
no
se
mide
en
plata
And
six
feet
down,
there's
no
measuring
in
silver
La
tierra
se
lleva
a
ricos
y
a
pobres.
The
earth
takes
the
rich
and
the
poor.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulino Vargas J.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.