Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los tres amigos (30 segundos para morir)
Los Tres Amigos (30 seconds to Die)
Cantaremos
un
corrido
de
3 amigos
sinceros
que
se
miran
como
hermanos.
This
is
a
song
about
three
true
friends
who
were
as
close
as
brothers.
Porque
ellos
lo
han
demostrado,
en
las
fronteras
les
temen
y
siempre
andan
bien
armados.
They
have
proven
it
to
the
world,
they
are
feared
at
the
borders
and
are
always
well
armed.
Carlos
dice:
no
lo
niego,
me
gusta
ser
pistolero,
me
gustan
mucho
las
hembras.
Carlos
says:
I
can't
deny
it,
I
love
being
a
gunslinger,
I
love
women
a
lot.
De
miguel
siempre
se
ha
dicho,
ese
hombre
es
como
una
fiera
Miguel
has
always
been
said
to
be
a
man
like
a
beast.
Pedro
muere
dondequiera.
Pedro
is
willing
to
die
anywhere.
Miguel
es
hombre
que
viene
del
merito
michoacan.
Miguel
is
a
man
who
comes
from
the
heart
of
Michoacan.
Carlos
radica
en
laredo,
es
hombre
a
carta
cabal.
Carlos
lives
in
Laredo,
he
is
a
man
of
great
character.
Pedro,
nacido
en
reynosa,
nunca
se
sabe
rajar.
Pedro,
born
in
Reynosa,
never
knows
how
to
back
down.
Una
vez
los
persiguieron,
llevaban
un
contrabando
con
parque
y
atmas
de
fuego.
Once
they
were
chased,
they
were
carrying
contraband
with
weapons
and
ammunition.
Metidos
estamos
todos,
hay
que
seguir
adelante
nunca
hemos
tenido
miedo.
We
are
all
in
this
together,
we
must
continue
forward,
we
have
never
been
afraid.
Ya
llegando
a
la
garita
carlos
le
dice
a
miguel:
presiento
es
una
celada.
As
they
approached
the
checkpoint,
Carlos
said
to
Miguel:
I
sense
an
ambush.
Y
es
de
ese
chino
maldito,
salte
fuera
del
camino,
nos
daremos
la
escapada.
It's
that
damned
Chinaman,
get
out
of
the
way,
we'll
make
our
escape.
El
jefe
de
policias,
grita
a
los
grandes
amigos.
Rindanse
ya
traficantes.
The
chief
of
police
shouts
to
the
great
friends.
Surrender
now,
traffickers.
Manos
arriba
al
salir,
que
les
doy
30
segundos
por
si
es
que
quieren
vivir.
Hands
up
when
you
come
out,
I'll
give
you
30
seconds
in
case
you
want
to
live.
Carlos
ya
desesperado,
le
dice
a
pedro
y
miguel:
no
vamos
ir
a
prision.
Carlos,
now
desperate,
says
to
Pedro
and
Miguel:
we're
not
going
to
prison.
Carlos
jala
la
escoleta,
y
al
activar
la
granada
se
provoca
la
explosion.
Carlos
pulls
out
the
shotgun,
and
when
he
activates
the
grenade,
it
explodes.
Asi
termina
el
corrido
de
estos
3 grandes
amigos.
Thus
ends
the
ballad
of
these
three
great
friends.
Que
fueron
muy
conocidos
y
respetados
tambien
Who
were
well
known
and
also
respected.
Sus
nombres
nunca
lo
olviden:
pedro
carlos
y
miguel.
Never
forget
their
names:
Pedro,
Carlos
and
Miguel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Villalobos, Ramiro Cavazos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.