Los Tigres del Norte - Pedro Y Pablo (En Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Tigres del Norte - Pedro Y Pablo (En Vivo)




Pedro Y Pablo (En Vivo)
Pedro And Pablo (Live)
Pedro y Pablo eran hermanos,
Pedro and Pablo were brothers,
Y amigos inseparables,
And inseparable friends,
Quedaron abandonados,
They were abandoned,
Cuando murieron sus padres,
When their parents died,
Pedro el mayor se decía,
Pedro, the elder, said,
Que a Pablo nada le falte.
That Pablo should have everything he needed.
Pedro habló con entereza,
Pedro spoke with determination,
Tienes que seguir la escuela
You have to continue school
Tienes muy buena cabeza,
You have a very good head,
Yo me voy aunque nos duela
I will leave even if it hurts
Yo trabajo y tu estudias,
I'll work and you'll study,
Al cabo que el tiempo vuela.
Time flies, after all.
Pedro se fue para el norte
Pedro went north
Y cruzó pa'l otro lado,
And crossed to the other side,
Dijo a su novia Leticia
He said to his girlfriend Leticia
Ahí te lo dejo encargado
I leave him in your care
Y al transcurso de los años
And in the course of years
Pablo se hizo licenciado.
Pablo became a graduate.
- Pedro que gusto de verte,
- Pedro, how nice to see you,
- Supe que eras licenciado,
- I heard you were a graduate,
- No cómo agredecerte,
- I don't know how to thank you,
-No me agredezcas hermano,
- Don't thank me, brother,
-Quiero decirte una cosa,
- I want to tell you something,
- Habla te estoy escuchando,
- Speak, I'm listening,
- Conocerás a mi esposa,
- You will meet my wife,
-Es lo que estoy esperando.
- That is what I am waiting for.
Por haber permitido realizar su vida a mi hermano,
For having allowed my brother to live his life,
Yo que mi esfuerzo no fue en vano,
I know that my effort was not in vain,
Ya podré ser feliz con la mujer que tanto amo)
Now I can be happy with the woman I love so much)
- Esta es mi esposa Leticia,
- This is my wife Leticia,
- Creo que ya nos conocemos,
- I think I know you already,
- Se te borró tu sonrisa,
- Your smile disappeared,
-Es que me vino un recuerdo,
- It's just that a memory came to me,
- ¿Vas a quedarte en la casa?,
- Are you going to stay at home?,
- Eso yo nunca podría,
- I could never do that,
- ¿Pedro qué es lo que te pasa?,
- Pedro, what's the matter with you?,
- Es que lloro de alegría.
- I'm crying with joy.
No es que Pablo fuera malo,
It's not that Pablo was bad,
O que no supo apreciar,
Or that he didn't know how to appreciate,
El sacrificio de hermano,
The sacrifice of his brother,
Que Pedro supo brindar,
That Pedro knew how to give,
De Leticia mejor ni hablo,
It's better not to talk about Leticia,
Ella si se portó mal.
She is the one who misbehaved.





Авторы: Enrique Franco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.