Текст и перевод песни Los Tigres del Norte - Pedro Y Pablo (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pedro Y Pablo (En Vivo)
Pedro And Pablo (Live)
Pedro
y
Pablo
eran
hermanos,
Pedro
and
Pablo
were
brothers,
Y
amigos
inseparables,
And
inseparable
friends,
Quedaron
abandonados,
They
were
abandoned,
Cuando
murieron
sus
padres,
When
their
parents
died,
Pedro
el
mayor
se
decía,
Pedro,
the
elder,
said,
Que
a
Pablo
nada
le
falte.
That
Pablo
should
have
everything
he
needed.
Pedro
habló
con
entereza,
Pedro
spoke
with
determination,
Tienes
que
seguir
la
escuela
You
have
to
continue
school
Tienes
muy
buena
cabeza,
You
have
a
very
good
head,
Yo
me
voy
aunque
nos
duela
I
will
leave
even
if
it
hurts
Yo
trabajo
y
tu
estudias,
I'll
work
and
you'll
study,
Al
cabo
que
el
tiempo
vuela.
Time
flies,
after
all.
Pedro
se
fue
para
el
norte
Pedro
went
north
Y
cruzó
pa'l
otro
lado,
And
crossed
to
the
other
side,
Dijo
a
su
novia
Leticia
He
said
to
his
girlfriend
Leticia
Ahí
te
lo
dejo
encargado
I
leave
him
in
your
care
Y
al
transcurso
de
los
años
And
in
the
course
of
years
Pablo
se
hizo
licenciado.
Pablo
became
a
graduate.
- Pedro
que
gusto
de
verte,
- Pedro,
how
nice
to
see
you,
- Supe
que
eras
licenciado,
- I
heard
you
were
a
graduate,
- No
sé
cómo
agredecerte,
- I
don't
know
how
to
thank
you,
-No
me
agredezcas
hermano,
- Don't
thank
me,
brother,
-Quiero
decirte
una
cosa,
- I
want
to
tell
you
something,
- Habla
te
estoy
escuchando,
- Speak,
I'm
listening,
- Conocerás
a
mi
esposa,
- You
will
meet
my
wife,
-Es
lo
que
estoy
esperando.
- That
is
what
I
am
waiting
for.
Por
haber
permitido
realizar
su
vida
a
mi
hermano,
For
having
allowed
my
brother
to
live
his
life,
Yo
sé
que
mi
esfuerzo
no
fue
en
vano,
I
know
that
my
effort
was
not
in
vain,
Ya
podré
ser
feliz
con
la
mujer
que
tanto
amo)
Now
I
can
be
happy
with
the
woman
I
love
so
much)
- Esta
es
mi
esposa
Leticia,
- This
is
my
wife
Leticia,
- Creo
que
ya
nos
conocemos,
- I
think
I
know
you
already,
- Se
te
borró
tu
sonrisa,
- Your
smile
disappeared,
-Es
que
me
vino
un
recuerdo,
- It's
just
that
a
memory
came
to
me,
- ¿Vas
a
quedarte
en
la
casa?,
- Are
you
going
to
stay
at
home?,
- Eso
yo
nunca
podría,
- I
could
never
do
that,
- ¿Pedro
qué
es
lo
que
te
pasa?,
- Pedro,
what's
the
matter
with
you?,
- Es
que
lloro
de
alegría.
- I'm
crying
with
joy.
No
es
que
Pablo
fuera
malo,
It's
not
that
Pablo
was
bad,
O
que
no
supo
apreciar,
Or
that
he
didn't
know
how
to
appreciate,
El
sacrificio
de
hermano,
The
sacrifice
of
his
brother,
Que
Pedro
supo
brindar,
That
Pedro
knew
how
to
give,
De
Leticia
mejor
ni
hablo,
It's
better
not
to
talk
about
Leticia,
Ella
si
se
portó
mal.
She
is
the
one
who
misbehaved.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Franco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.