Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque Te Extraño
Because I Miss You
Desde
que
tú
te
fuiste,
From
the
moment
you
left,
Soy
otro;
I
became
a
different
person;
Ahora
me
encuentro
triste;
Now
I
find
myself
sad,
Lo
reconozco.
I
must
admit
it.
Es
cierto,
cariño
es
cierto,
It's
true,
my
darling,
it's
true,
Desde
que
túte
fuiste
Since
you
left,
Ando
perdido
en
un
desierto.
I've
been
wandering
lost
in
a
desert.
Voy
a
brindar
por
ti,
I'm
going
to
drink
a
toast
to
you,
Porque
tu
ausencia
me
ha
vuelto
a
la
realidad,
Because
your
absence
has
brought
me
back
to
reality,
Sin
tu
presencia
las
cosas
no
son
igual,
Without
your
presence,
things
are
not
the
same,
Tu
intiligencia
me
ha
enseñado
mi
lugar.
Your
intelligence
has
shown
me
my
place.
Voy
a
brindar
por
ti,
I'm
going
to
drink
a
toast
to
you,
Porque
te
extraño
y
tengo
que
reconocer,
Because
I
miss
you
and
I
must
acknowledge,
Que
te
hice
daño
y
temo
que
mi
proceder
That
I
hurt
you
and
I
fear
that
my
actions
Te
haya
cansado
y
tú
ya
no
quieras
volver.
Have
tired
you
out
and
you
no
longer
want
to
return.
Voy
a
brindar
por
ti
I'm
going
to
drink
a
toast
to
you
Porque
tu
ausencia
me
ha
vuelto
a
la
realidad
Because
your
absence
has
brought
me
back
to
reality
Sin
tu
presencia
las
cosas
no
sonigual,
Without
your
presence
things
are
not
the
same,
Tu
intiligencia
me
ha
enseñado
mi
lugar
Your
intelligence
has
shown
me
my
place
Voy
a
brindar
por
ti,
I'm
going
to
drink
a
toast
to
you,
Porque
te
extraño
y
tengo
que
reconocer
Because
I
miss
you
and
I
must
acknowledge
Que
te
hice
daño
y
temo
que
mi
proceder
That
I
hurt
you
and
I
fear
that
my
actions
Te
haya
cansado
y
tú
ya
no
quieras
volver.
Have
tired
you
out
and
you
no
longer
want
to
return.
Voy
a
brindar
por
ti
porque
tu
ausencia...
I'm
going
to
drink
a
toast
to
you
because
your
absence...
Vuelve
cariño,
vuelve
conmigo
Come
back,
darling,
come
back
to
me
Te
amo,
te
llamo,
te
extraño.
I
love
you,
I
call
you,
I
miss
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Franco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.