Los Tigrillos - Dame un Beso en Plena Calle - перевод текста песни на немецкий

Dame un Beso en Plena Calle - Los Tigrillosперевод на немецкий




Dame un Beso en Plena Calle
Gib mir einen Kuss mitten auf der Straße
Novatos ya no somos y parecemos eso
Anfänger sind wir nicht mehr, doch wir wirken so
Yo ando ilusionado disfrutando tu amor
Ich bin voller Begeisterung und genieße deine Liebe
A ti por la mirada se nota claramente
An deinem Blick merkt man es deutlich
Que te pasa lo mismo con este servidor
Dass es dir mit mir genauso geht
Te miro tan bonita y no me cae el veinte
Ich sehe dich so hübsch und kann es kaum fassen
Que pueda ser el dueño de tan lindo primor
Dass ich der Glückliche sein darf bei solch einem Schatz
Estoy tan orgulloso de andarte presumiendo
Ich bin so stolz, dich überall herumzuzeigen
Por los que ayer quisieron robarte el corazón
Vor denen, die gestern dein Herz stehlen wollten
Dame un beso en plena calle y que todo el mundo sepa
Gib mir einen Kuss mitten auf der Straße, und lass die ganze Welt wissen
Que yo soy el hombre que amas y que tu eres la que amo
Dass ich der Mann bin, den du liebst, und dass du diejenige bist, die ich liebe
Vieras que bonito siento ir del barrio hasta la iglesia
Wüsstest du nur, wie schön es sich anfühlt, vom Viertel bis zur Kirche zu gehen
Agarrados de la mano
Hand in Hand
Dame un beso en plena calle y recárgate en mi hombro
Gib mir einen Kuss mitten auf der Straße und lehn dich an meine Schulter
Acurrúcate en mi pecho hazme el hombre mas dichoso
Kuschel dich an meine Brust, mach mich zum glücklichsten Mann
Haz de perdonar mi ego pero desde que te tengo me volví
Du musst mein Ego entschuldigen, aber seit ich dich habe, wurde ich
Tan vanidoso
so eitel
Te miro tan bonita y no me cae el veinte
Ich sehe dich so hübsch und kann es kaum fassen
Que pueda ser el dueño de tan lindo primor
Dass ich der Glückliche sein darf bei solch einem Schatz
Estoy tan orgulloso de andarte presumiendo
Ich bin so stolz, dich überall herumzuzeigen
Por los que ayer quisieron robarte el corazón
Vor denen, die gestern dein Herz stehlen wollten
Dame un beso en plena calle y que todo el mundo sepa
Gib mir einen Kuss mitten auf der Straße, und lass die ganze Welt wissen
Que yo soy el hombre que amas y que tu eres la que amo
Dass ich der Mann bin, den du liebst, und dass du diejenige bist, die ich liebe
Vieras que bonito siento ir del barrio hasta la iglesia
Wüsstest du nur, wie schön es sich anfühlt, vom Viertel bis zur Kirche zu gehen
Agarrados de la mano
Hand in Hand
Dame un beso en plena calle y recárgate en mi hombro
Gib mir einen Kuss mitten auf der Straße und lehn dich an meine Schulter
Acurrúcate en mi pecho hazme el hombre mas dichoso
Kuschel dich an meine Brust, mach mich zum glücklichsten Mann
Haz de perdonar mi ego pero desde que te tengo me
Du musst mein Ego entschuldigen, aber seit ich dich habe, wurde ich
Volví tan vanidoso.
so eitel.





Авторы: Norberto Eduardo Toscano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.