Текст и перевод песни Los Tigrillos - Popurrí de Rigo Tovar (Verano en Veracruz / Mi Matamoros Querido / La Calandria / Quítate la Máscara / El Amor Que Se Alejó / A Caballo / El Sirenito)
Ooops
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popurrí de Rigo Tovar (Verano en Veracruz / Mi Matamoros Querido / La Calandria / Quítate la Máscara / El Amor Que Se Alejó / A Caballo / El Sirenito)
Potpourri of Rigo Tovar (Summer in Veracruz / My Dear Matamoros / The Calandria / Take Off Your Mask / The Love That Went Away / On Horseback / The Little Mermaid)
A orillas del Río Bravo
On the banks of the Rio Bravo
Hay una linda región
There is a beautiful region
A orillas del Río Bravo
On the banks of the Rio Bravo
Hay una linda región
There is a beautiful region
Con un pueblito que llevo
With a little town that I hold
Muy dentro del corazón
Very deep in my heart
Con un pueblito que llevo
With a little town that I hold
Muy dentro del corazón
Very deep in my heart
Mi Matamoros querido (nunca te podré olvidar)
My beloved Matamoros (I can never forget you)
Mi Matamoros del alma (nunca te podré olvidar)
My Matamoros of my soul (I can never forget you)
Si nací sobre tu suelo (nunca te podré olvidar)
If I was born on your soil (I can never forget you)
Si me críe sobre tus playas (nunca te podré olvidar)
If I grew up on your beaches (I can never forget you)
Mi matamoros querido (nunca te podré olvidar)
My beloved Matamoros (I can never forget you)
Mi matamoros del alma (nunca te podré olvidar)
My Matamoros of my soul (I can never forget you)
Cerca de mi casa, hay un tamarindo
Near my house, there is a tamarind tree
Donde una calandria, construyó su nido
Where a calandria built her nest
La calandria canta con mucha alegría
The calandria sings with great joy
Para despertarme al nacer el día
To wake me up at the break of day
Cuando está cantando cerca de villa
When she is singing near the town
Es simbolizando a la primavera
She is symbolizing the spring
Quítate, la mascará
Take off your mask
Quítate la máscara, ven a bailar
Take off your mask, come to dance
Quítate la máscara, ven a gozar
Take off your mask, come and enjoy yourself
Quítate la máscara, ven a bailar
Take off your mask, come to dance
Quítate la máscara, ven a gozar
Take off your mask, come and enjoy yourself
La máscara de amargura
The mask of bitterness
Cámbiala por ternura
Change it for tenderness
Ven y acércate al muchacho
Come and approach the young man
Dale un beso, dale un abrazo
Give him a kiss, give him a hug
Quítate la máscara, ven a bailar
Take off your mask, come to dance
Quítate la máscara, ven a gozar
Take off your mask, come and enjoy yourself
La máscara de tristeza
The mask of sadness
Cámbiala que hay sorpresa
Change it, there is a surprise
Ven que el ritmo está sonando
Come, the rhythm is playing
El amor te está llamando
Love is calling you
Si me voy (si me voy), si me voy recuerda que yo volveré
If I leave (if I leave), if I leave, remember that I will return
Ruega a Dios, ruega a Dios que muy pronto tenga que volver
Pray to God, pray to God that I will soon have to return
Aquel amor que se fue, ya nunca volvió
That love that went away never came back
Porque así lo quiso Dios, porque así soy yo
Because that's what God wanted, because that's how I am
Aquel amor que se fue ya nunca volvió
That love that went away never came back
Porque así lo quiso Dios, porque así soy yo
Because that's what God wanted, because that's how I am
Yo soy como el agua al río (¿cómo?)
I am like the water to the river (how?)
Que al río he de regresar
That to the river I must return
Presiento que al amor mío
I feel that my love
Nunca lo voy a olvidar
I will never forget it
Montado yo en mi caballo
Riding on my horse
Pasando por la pradera
Going through the meadow
Camino hacia la corriente
Heading for the stream
Donde me espera mi amor
Where my love is waiting for me
Alegre voy entonando
Happy I go singing
La canción que más me gusta
The song that I like the most
Tan linda como otras veces
As beautiful as ever
Mi negra que allá me espera
My black girl who waits for me there
Y mi caballo, dándose cuenta
And my horse, realizing
De lo alegre que yo voy
How happy I am
Me acompaña mi canción
My song accompanies me
Con su presumido paso
With its proud pace
Pasito para allá
Step to the side
Pasito para acá
Step to this side
Pasito para allá
Step to the side
Pasito para acá
Step to this side
Pasito para allá
Step to the side
Pasito para acá
Step to this side
Pasito para allá
Step to the side
Pasito para acá
Step to this side
Cuando buceaba por el fondo del océano
When I was diving on the ocean floor
Me enamoré de una bellísima sirena
I fell in love with a beautiful mermaid
Fuera del mar sin bacilar pedí su mano
Outside the sea without hesitation I asked for her hand
Y nos casamos en las playas de Caleta
And we were married on the beaches of Caleta
Pasaron más de nueve meses y ninguna novedad
More than nine months passed and no news
Pero cerquita de los trece se enfermó de gravedad
But close to thirteen she got seriously ill
Tuvimos un sirenito
We had a baby mermaid
Justo al año de casados
Just a year after we were married
Con la cara de angelito
With the face of an angel
Pero cola de pescado
But a fish's tail
Tuvimos un sirenito
We had a baby mermaid
Justo al año de casados
Just a year after we were married
Con la cara de angelito
With the face of an angel
Pero cola de pescado
But a fish's tail
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.