Los Tigrillos - Popurrí de Rigo Tovar (Verano en Veracruz / Mi Matamoros Querido / La Calandria / Quítate la Máscara / El Amor Que Se Alejó / A Caballo / El Sirenito) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Tigrillos - Popurrí de Rigo Tovar (Verano en Veracruz / Mi Matamoros Querido / La Calandria / Quítate la Máscara / El Amor Que Se Alejó / A Caballo / El Sirenito)




Popurrí de Rigo Tovar (Verano en Veracruz / Mi Matamoros Querido / La Calandria / Quítate la Máscara / El Amor Que Se Alejó / A Caballo / El Sirenito)
Попурри из Риго Товара (Лето в Веракрусе / Мой любимый Матаморос / Каландрия / Сними маску / Ушедшая любовь / На коне / Русалёнок)
A orillas del Río Bravo
На берегу Рио-Браво
Hay una linda región
Есть прекрасный край,
A orillas del Río Bravo
На берегу Рио-Браво
Hay una linda región
Есть прекрасный край.
Con un pueblito que llevo
С городочком, что храню
Muy dentro del corazón
Глубоко в своём сердце,
Con un pueblito que llevo
С городочком, что храню
Muy dentro del corazón
Глубоко в своём сердце.
Mi Matamoros querido (nunca te podré olvidar)
Мой любимый Матаморос (никогда тебя не забуду),
Mi Matamoros del alma (nunca te podré olvidar)
Матаморос моей души (никогда тебя не забуду),
Si nací sobre tu suelo (nunca te podré olvidar)
Если я родился на твоей земле (никогда тебя не забуду),
Si me críe sobre tus playas (nunca te podré olvidar)
Если я вырос на твоих пляжах (никогда тебя не забуду),
Mi matamoros querido (nunca te podré olvidar)
Мой любимый Матаморос (никогда тебя не забуду),
Mi matamoros del alma (nunca te podré olvidar)
Матаморос моей души (никогда тебя не забуду).
Cerca de mi casa, hay un tamarindo
Рядом с моим домом есть тамаринд,
Donde una calandria, construyó su nido
Где каландрия свила своё гнездо.
La calandria canta con mucha alegría
Каландрия поёт с большой радостью,
Para despertarme al nacer el día
Чтобы разбудить меня на рассвете.
Cuando está cantando cerca de villa
Когда она поёт рядом с деревней,
Es simbolizando a la primavera
Это символизирует весну.
Quítate, la mascará
Сними маску,
Quítate la máscara, ven a bailar
Сними маску, пойдём танцевать,
Quítate la máscara, ven a gozar
Сними маску, пойдём веселиться,
Quítate la máscara, ven a bailar
Сними маску, пойдём танцевать,
Quítate la máscara, ven a gozar
Сними маску, пойдём веселиться.
La máscara de amargura
Маску горечи
Cámbiala por ternura
Смени на нежность,
Ven y acércate al muchacho
Подойди к парню,
Dale un beso, dale un abrazo
Поцелуй его, обними его.
Quítate la máscara, ven a bailar
Сними маску, пойдём танцевать,
Quítate la máscara, ven a gozar
Сними маску, пойдём веселиться.
La máscara de tristeza
Маску печали
Cámbiala que hay sorpresa
Смени, тебя ждёт сюрприз,
Ven que el ritmo está sonando
Иди, ритм уже звучит,
El amor te está llamando
Любовь зовёт тебя.
Si me voy (si me voy), si me voy recuerda que yo volveré
Если я уйду (если я уйду), если я уйду, помни, что я вернусь,
Ruega a Dios, ruega a Dios que muy pronto tenga que volver
Молись Богу, молись Богу, чтобы я скоро вернулся.
Aquel amor que se fue, ya nunca volvió
Та любовь, что ушла, больше не вернулась,
Porque así lo quiso Dios, porque así soy yo
Потому что так пожелал Бог, потому что таков я.
Aquel amor que se fue ya nunca volvió
Та любовь, что ушла, больше не вернулась,
Porque así lo quiso Dios, porque así soy yo
Потому что так пожелал Бог, потому что таков я.
Yo soy como el agua al río (¿cómo?)
Я как вода в реке (как?),
Que al río he de regresar
Которая должна вернуться в реку.
Presiento que al amor mío
Я чувствую, что свою любовь
Nunca lo voy a olvidar
Я никогда не забуду.
Montado yo en mi caballo
Скачу я на своём коне
Pasando por la pradera
По лугу,
Camino hacia la corriente
Держу путь к реке,
Donde me espera mi amor
Где меня ждёт моя любовь.
Alegre voy entonando
Радостно напеваю
La canción que más me gusta
Песню, которая мне больше всего нравится,
Tan linda como otras veces
Такую же прекрасную, как и всегда,
Mi negra que allá me espera
Моя милая, которая ждёт меня там.
Y mi caballo, dándose cuenta
И мой конь, понимая,
De lo alegre que yo voy
Как я рад,
Me acompaña mi canción
Поддерживает мою песню
Con su presumido paso
Своей горделивой походкой.
Pasito para allá
Шажок туда,
Pasito para acá
Шажок сюда,
Pasito para allá
Шажок туда,
Pasito para acá
Шажок сюда,
Pasito para allá
Шажок туда,
Pasito para acá
Шажок сюда,
Pasito para allá
Шажок туда,
Pasito para acá
Шажок сюда.
Cuando buceaba por el fondo del océano
Когда я нырял на дно океана,
Me enamoré de una bellísima sirena
Я влюбился в прекрасную русалку.
Fuera del mar sin bacilar pedí su mano
Вне моря, не колеблясь, я попросил её руки,
Y nos casamos en las playas de Caleta
И мы поженились на пляжах Калеты.
Pasaron más de nueve meses y ninguna novedad
Прошло больше девяти месяцев, и ничего не происходило,
Pero cerquita de los trece se enfermó de gravedad
Но ближе к тринадцати она тяжело заболела.
Tuvimos un sirenito
У нас родился русалёнок
Justo al año de casados
Ровно через год после свадьбы,
Con la cara de angelito
С лицом ангелочка,
Pero cola de pescado
Но с рыбьим хвостом.
Tuvimos un sirenito
У нас родился русалёнок
Justo al año de casados
Ровно через год после свадьбы,
Con la cara de angelito
С лицом ангелочка,
Pero cola de pescado
Но с рыбьим хвостом.





Авторы: Ismael Flores, Nicandro Castillo, Rigoberto Tovar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.